英语诗歌 以其独特的文体形式充分调动、发挥语言的各种潜能,使之具有特殊的感染力。读来隽永,富有音韵美。我分享关于唯美的英语诗句,希望可以帮助大家!
关于唯美的英语诗句:The Duck and The Kangaroo by Edward Lear
《鸭子和袋鼠》,爱德华?利尔(著)
Said the Duck to the Kangaroo, 'Good gracious! how you hop!
鸭子对袋鼠说,"天哪!你竟然可以跳着走路!
Over the fields and the water too, as if you never would stop!
跳过田野,跳过河流,好像你从来也不会停下来!
My life is a bore in this nasty pond, and I long to go out in the world beyond!
我的生活就是在这脏兮兮池塘中的一个小旮旯,
I wish I could hop like you!'
我太想去外面的世界看一看!我真希望自己也能像你这样跳起来!"
Said the duck to the Kangaroo ,'Please give me a ride on your back!'
鸭子对袋鼠说,"请让我坐在你的背上,带我一程吧!"
Said the Duck to the Kangaroo, 'I would sit quite still,
鸭子对袋鼠说,"我会安静地坐着,一动也不动,
and say nothing but "Quack," The whole of the long day through!
除了嘎嘎叫,什么也不说。一整天我都会这样子!
And we'd go to the Dee, and the Jelly Bo Lee, over the land and over the sea;
我们一起去迪河,去Jelly Bo Lee,越过陆地,跨过海洋;
Please take me a ride! O do!' Said the Duck to the Kangaroo.
请带上我吧!求你了!"鸭子对袋鼠说。
Said the Kangaroo to the Duck, 'This requires some little reflection;
袋鼠对鸭子说,"请让我想一想;
Perhaps on the whole it might bring me luck,
也许,这样的旅程会给我带来好运,
and there seems but one objection,
但是似乎有一点点小问题,
which is, if you'll let me speak so bold, your feet are unpleasantly wet and cold,
那就是,请允许我直说,你的脚太湿太冷了,这样我会很不舒服。
and would probably give me the roo Matiz!' said the Kangaroo.
我还可能会患上风湿病!"袋鼠说。
Said the Duck ,'As I sate on the rocks, I have thought over that completely,
鸭子说,"我坐在石头上的时候,就很仔细地想过这个问题。
and I bought four pairs of worsted socks which fit my web-feet neatly.
我买了四双绒线袜子,它们会把我的鸭蹼包裹得干干净净。
And to keep out the cold I've bought a cloak, and every day a cigar I'll smoke,
为了抵御严寒,我还买了斗篷大衣。我每天都会抽一支雪茄。
all to follow my own dear true love of a Kangaroo!'
我做的这一切都是为了追随我的袋鼠。你是我的真爱。
Said the Kangaroo,'I'm ready! All in the moonlight pale;
袋鼠说,"我准备好了!等到月光皎洁时,我们就出发。
But to balance me well, dear Duck, sit steady!
但是亲爱的鸭鸭,为了平稳,你要坐得稳稳的,不要乱动哦。
And quite at the end of my tail!'
在我的尾巴后面,安安静静的。
So away they went with a hop and a bound,
一蹦一跳的,它们就这样出发了。
and they hopped the whole world three times round;
它们绕着地球跳了足足有三圈;
And who so happy, O who, as the duck and the Kangaroo?
世界上谁最快乐 噢,有谁,像鸭子和袋鼠那样快乐?
关于唯美的英语诗句:The Furthest Distance in the World
世界上最遥远的距离
Rabindranath Tagore
罗宾德拉纳特 泰戈尔
The furthest distance in the world is
世界上最遥远的距离
not between life and death
不是生与死
But when I stand in front of you
而是我就站在你的面前
Yet you don 't know that I love you
你却不知道我爱你
The furthest distance in the world is
世界上最遥远的距离
not when I stand in front of you
不是我站在你面前
Yet you can't see my love
你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both
而是明明知道彼此相爱
Yet cannot be together
却不能在一起
The furthest distance in the world is
世界上最遥远的距离
not being apart while being in love
不是明明知道彼此相爱
Yet cannot be together
却不能在一起
But when plainly can not resist the yearning
而是明明无法抵挡这股想念
Yet pretending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
The furthest distance in the world is
世界上最遥远的距离
not when plainly can not resist the yearning
不是明明无法抵挡这股想念
Yet pretending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
But using one's indifferent heart
而是用己冷漠的心
to dig an uncrossable river for the one who loves you
为爱你的人挖掘了一条无法跨越的沟渠
关于唯美的英语诗句:I've Been Working on the Railroad
我一直工作在铁道上
I've Been Working on the Railroad
我一直工作在铁道上,
We been working on the railroad,
整天从早干到晚。
AII the live-long day.
我一直工作在铁道上,
I`ve been working on the railroad,
只是为了消磨时光。
Can't yocr hear the whistle ,blowing,
难道你没听见哨声响?
Rise up so early in the morn;
清晨一大早就得起身;
Can you hear the captain shouting,
难道你没听见队长叫?
?Dinah, blow your horn!"
?黛娜,快吹响你的号!?
Dinah, won't you blow
黛娜,你别吹,
Dinah, won `t you blow
黛娜,你别吹,
Dinah, won`t you blow your horn
黛娜,你别吹号。
Dinah, won`t you blow?
黛娜,你别吹,
Dinah, won`t you blow
黛娜,你别吹,
Dinah, wonyou blow your horn
黛娜,你别吹号。
Someone`s in the kitchen with Dinah,
有人同黛娜在伙房,
Someone`s in the kitchen I know,
我知道有人在伙房。
Someone`s in the kitchen with Dinah,
有人同黛娜在伙房,
Strummin`on the old banjo, and singin`
拨响老班卓在歌唱:
Fee-fi-fidd-lee-i-o,
菲?费费德?利?伊?哟,
Fee-fi-fidd-lee-i-o,
菲?费费德?利?伊?哟,
Fee-fi-fidd-lee-i-o,
菲?费费德?利?伊?哟,
Strummin` on the old banjo.
拨响老班卓。
关于唯美的英语诗句:O Solitude!
哦,孤独
John Keats
约翰 济慈
O Solitude! if I must with thee dwell,
哦,孤独!假若我和你必须
Let it not be among the jumbled heap
同住,可别在这层叠的一片
Of murky buildings; climb with me the steep,
灰色建筑里,让我们爬上山,
Nature fs observatory -whence the dell,
到大自然的观测台去,从那里一
Its flowery slopes, its river`s crystal swell.
山谷、晶亮的河,锦簇的草坡
May seem a span; let me thy vigils keep
看来只是一拃;让我守着你
Mongst boughs pavillion'd, where the deer`s swift leap
在枝叶荫蔽下,看跳纵的鹿麋
Startles the wild bee from the fox-glove bell.
把指顶花盅里的蜜蜂惊吓。
But though gladly trace these scenes with thee,
不过,虽然我喜欢和你赏玩
Yet the sweet converse of an innocent mind,
这些景色,我的心灵更乐于
Whose words are images of thoughts refin`d,
和纯洁的心灵亲切会谈;
Is my soul `s pleasure; and it sure must be
她的言语是优美情思的表象
Almost the highest bliss of human-kind,
因为我相信,人的至高的乐趣
When to thy haunts two kindred spirits flee.
是一对心灵避入你的港湾。
太阳是是帝的生命,是诗歌,是光明。下面是我带来的短篇英语励志诗歌2分钟朗诵,欢迎阅读!
短篇英语励志诗歌2分钟朗诵篇一
(一)
the panther 豹
his vision, from the constantly passing bars,
has grown so weary that it cannot hold
anything else. it seems to him there are
a thousand bars; and behind the bars, no world.
隔着不时掠过的铁栏,他的目光
已变得如此疲倦,再无法
承受哪怕一眼。似乎面前
有千条栏杆;而栏杆之后别无他物。
(二)
as he paces in cramped circles, over and over,
the movement of his powerful soft strides
is like a ritual dance around a center
in which a mighty will stands paralyzed.
他强韧的脚步灵巧地回旋,
在狭小的空间踱步不止,
仿佛某种祭祀之舞围绕着一个中心,
在中心一个伟大的意志眩晕。
only at times, the curtain of the pupils
lifts, quietly?. an image enters in,
rushes down through the tensed, arrested muscles,
plunges into the heart and is gone.
只有时眼帘无声地撩起?
一幅图像从瞳孔浸入,
穿过凝神僵立的躯体
投入心灵,又最终化为乌有。
短篇英语励志诗歌2分钟朗诵篇二
(一)
if by life you were deceived
假如生活欺骗了你
?alexander puskin
if by life you were deceived,
don't be dismal, don't be wild!
in the day of grief, be mild
merry days will come, believe.
假如生活欺骗了你
不要悲伤,不要心急
忧郁的日子里需要镇静
相信吧 快乐的日子即将来临
heart is living in tomorrow;
present is dejected here;
in a moment, passes sorrow;
that which passes will be dear.
心儿永远向往着未来
现在却常是忧郁
一切都是瞬息
一切都将过去
而那过去了的
就会成为亲切的回忆
(二)
never forget 永远不要忘记
your presence is a gift to the world.
you're unique and one of a kind.
your life can be what you want it to be
take it one day at a time.
focus on your blessings, not your troubles.
and you'll make it through what comes along.
have belief in your ability.
persist, have courage, be strong.
你的存在是献给世界地一份厚礼
你是唯一的,是独一无二的
你想要的生活能成为现实
日子要一天天的过
多关注好事,而不是烦恼
不论有什么困难,你都能克服
相信你的能力
要有毅力、有勇气,要身心坚强
短篇英语励志诗歌2分钟朗诵篇三
(一)
things work out 守得云开见月明 by edgar a. guest 钟健鸣/译
because it rains when we wish it wouldn't,
只因阴晴未必如我们所愿,
because men do what they often should't,
只因人们未必都积德行善,
because crops fail,and plans go wrong-
只因作物欠收,计划流产?
some of us grumble all day long.
我们中的一些人就终日抱怨。
but sometimes,in spite of the care and doubt,
但即使经历忧虑与质疑,
it seems at last that things work out.
事情似乎终会好转。
because we lose where we hoped to gain,
只因我们求胜之心落空,
because we suffer a little pain,
只因我们受到少许痛楚,
because we must work when we'd like to play-
只因我们必须工作而未能玩乐?
some of us whimper along life's way.
我们中的一些人就一生嗟叹。
but somehow , as the day always follow the night
黑夜之后必是黎明,
most of our troubles work out all right.
我们的困难大多能圆满解决。
because we cannot forever smile,
只因我们无法永远微笑,
because we must trudge in the dust awhile,
只因我们要在泥尘中跋涉,
some of us whimper that life's all wrong.
我们中的一些人就哀诉生活多磨难。
but somehow,we live and our sky grows bright,
但我们挺过来了,守得云开见月明,
and ererything seems to work out all right.
一切事都终得顺利解决。
so bend to your trouble and meet your care,
所以,迎难而上,直面忧虑,
for the clouds must break,and the sky grows fair.
因为乌云终将散去,天空必定晴朗。
let the rain come down,as it must and will,
让雨洒下,它必须如此,不可逆转。
but keep on working and hoping still.
但请继续努力并始终希冀。
for in spite of the grumblers who stand about,
尽管到处都有发牢骚的人,
somehow,it seems,all things work out.
但无论如何,一切事情总会好转。
(二)
higher,higher,will we climb,
更高,更高,愿我们
up the mount of glory,
攀登上光荣的阶梯,
that our names may live through time
我们的名字就能永存
in our country's story;
在我们祖国的史册;
happy,when her welfare calls,
幸福啊,当她一声召唤,
he who conquers,he who falls!
他就去拼搏,就去攻坚!
deeper,deeper,let us toil
更深,更深,让我们
in the mines of knowledge;
在知识矿藏中开发;
nature's wealth and learning's spoil
自然财富和学术精品
win from school and college;
从学校研究院吸纳;
delve we there for richer gems
愿我们在此发掘的珍宝,
than the stars of diadems.
比王冠的星星更加光耀。
onward,onward,will we press
向前,向前,愿我们
through the path of duty;
推进这职责的常规;
virtue is true happiness,
做好事是真正的福分,
excellence true beauty.
美德却是真正的美。
minds are of supernal birth:
头脑会超尘脱俗地成长:
let us make a heaven of earth.
让我们创造人间的天堂。
猜你喜欢:
1. 短篇优美英语励志诗歌2分钟朗诵
2. 短篇英语励志诗歌2分钟朗诵
3. 简短的英文励志诗
4. 经典短篇励志英文诗歌欣赏
5. 励志诗歌英文朗诵稿3分钟
1:1.An aim in life is the only fortune e e to an end,but rather fear that it shall never have a beginning.不要害怕你的生活将要结束,应该担心你的生活永远不会真正开始.
6.Forever friend gets you through the hard times, the sad times,and the confused times.真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。
7.Gods determine e a poents of enjoyment;not only about survival.生活是一串串的快乐时光;我们不仅仅是为了生存而生存。
一串红病虫害及解决方法一串红是我们比较常见的花卉品种,一般是成片种植比较多,看起来红红火火滚筒,非常喜庆,也有人选择盆栽种植摆放,美化环境,下面我们来看看一串红的病虫害以及相应的解决方法:
一串红病虫害及解决方法:
1、银纹夜蛾
银纹夜蛾的幼虫从4月下旬至10月发生,幼虫喜欢在叶背聚集危害,长大后分散危害,取食叶片甚至花。
解决方法:幼虫量少时,可进行人工捕杀。量多时可用80%菊酯类杀虫剂1000倍或40%乐果1000倍液喷杀。
2、红蜘蛛
红蜘蛛多在一串红叶背刺吸叶汁,常造成一串红叶片变色甚至卷曲。
解决方法:可用0.01%的三氯杀螨醇溶液喷杀。
3、白粉虱
白粉虱幼虫较小,群聚在叶背刺吸叶片汁液,使叶片变黄甚至脱落,排出的大量蜜露容易引起煤污病。
解决方法:可用80%菊酯类杀虫剂或40%氧化乐果1000倍液喷杀,喷药时对叶背面一定要均匀地喷到。
4、刺蛾
主要为黄刺蛾、褐边绿刺蛾、丽褐刺蛾、桑褐刺蛾、扁刺蛾的幼虫,于高温季节大量啃食叶片。
解决方法:用90%的敌百虫晶体800倍液喷杀,或用2.5%的杀灭菊酯乳油15 00倍液喷杀。
5、介壳虫
高温高湿、通风不良、光线欠佳的欢迎会发生介壳虫,介壳虫危害特点是刺吸一串红嫩茎、幼叶的汁液,导致植株生长不良。
解决方法:用25%的扑虱灵可湿性粉剂2 000倍液喷杀。
6、蚜虫
蚜虫主要剌吸一串红植株幼嫩器官的汁液,为害嫩茎、幼叶、花蕾等,严重影响到植株的生长和开花。
解决方法:用10%的吡虫啉可湿性能粉剂2000倍液喷杀。
7、蔷薇三节叶蜂
蔷薇三节叶蜂多在幼虫期,数十条或百余条群集危害,短时间内可将植株的嫩叶吃光,仅剩下几条主叶脉,严重危害植株的正常生育。
解决方法:用75%的辛硫磷乳油4000倍液喷杀。
8、朱砂叶螨
朱砂叶螨主要群集于叶背剌吸危害,常导致叶片正面出现大量密集的小白点,叶背泛黄偶带枯斑。
解决方法:用25%的倍乐霸可湿性粉剂2000倍液喷杀。
9、金龟子
金龟子常以成虫啃食新叶、嫩梢和花苞,严重影响植株的生长和开花。
解决方法:用50%的马拉硫磷乳油1000倍液喷杀。
10、花叶病
一串红花叶病表现症状为叶片发黄、变皱、变小,整株萎缩不长、直至死亡。
解决方法:叶片严重发黄时可用维果,即乙二胺四乙酸合铁2000~3000倍液喷1~2次,每周一次效果较好,转绿较快。
一串红花色艳,养护简单,所以很多人都喜欢种植用来摆设美化环境,但也要注意环境变化等带来的虫病害,及时处理才能养出更高质量的一串红,观赏布置效果才更好。
人生的岁月,是一串珍珠;漫长的生活是一组乐曲仿写1、人生的岁月,是漫天繁星;漫长的生活是一座花园。亲爱的朋友,愿你永远拥有其中最耀眼的星光,最灿烂的花朵!
2、生命的感悟,是一泓清泉。成长的感动,是一颗花蕾。青春的年华,是一道长虹。亲爱的朋友,愿你永远拥有其中最甘甜的泉水、最可爱的花蕾、最美丽的长虹。
3、人生的过程,是一段记忆;漫长的记忆,是一组图画。亲爱的老师,愿你永远拥有其中最美好的记忆,最美丽的图画!
4、黑夜的星空,是一盏明灯;辽阔的天空是一副画卷。可爱的朋友,愿你永远拥有其中最明亮的明灯,最美妙的画卷!
5、宝贵的知识是一片绿洲;丰富的学识是一幅画卷。亲爱的朋友,愿你永远盘踞在最滋润的养分里,写下最浓墨重彩的一笔。
6、人生的岁月,是一串珍珠;漫长的生活是一组乐曲。亲爱的老师,愿你永远拥有其中最璀璨的珍珠,最精彩的乐章!
关于友情的唯美句子:那以往的同窗生活,是一串冰糖葫芦1、对所有的人以诚相待,同多数人和睦相处,和少数人常来常往,只跟一个人亲密无间。
2、心灵深处总有那么一份牵挂,不知远方的你是否平安、快乐如昔。在欢乐的日子里,愿我们的友谊愈久愈新。
3、友情不像时间,时间可以悄无声息划破我们的岁月,而友情,就像是人潮在我们身旁走了,又来我们都不知道,下一站,又会是谁,随着人潮涌向我们的身边。
4、流年易逝,时光容易把人抛,挂牵着的你有我千万种祝福伴你同行,一路走好。
5、友情是两心相交,友情是不求回报,友情是没有烦恼,友情是温暖拥抱,友情是相伴到老。友情是你我快乐的微笑!
6、我的朋友,你的语声飘荡在我的心里,像那海水的低吟之声,缭绕在静听着的松林之间。
7、伤心和委屈的时候,要嚎啕大哭。哭完洗完脸,拍拍自己的脸,挤出一个微笑给自己看。不要揉,否则第二天早上会眼睛肿。
8、在友谊面前,人与人之间,犹如星与星之间,不是彼此妨碍,而是互相照耀。
9、友情是一缕很淡的花香。越淡,是人越依恋,也越能持久,越沁人心脾。
10、友谊是大自然的一抹色彩,独具慧眼的匠师才能把它表现得尽善尽美;友谊是乐谱上的一个跳动音符,感情细腻的歌唱者才能把它表达得至真至纯。
11、悲伤可以自行料理,而欢乐的滋味如果要充分体会,你就必须有人分享才行。
12、朋友就像片片拼图,结合后构成一幅美丽的图画,如果不见了一片,就永远都不会完整,你-就是我不想遗失的那重要一片。
13、朋友,读懂友谊珍惜友谊吧!它不需要逢场作戏,不需要广而告之。友谊是一种精神,它甚至比生命还要永恒。
14、友谊是一棵树,用理解去浇灌,它才能叶茂枝繁。友谊是一条船,用信任去掌舵,它才能破浪向前。
15、我们即将步进新的糊心,前里的路借很少很少,让我们愈减顾惜来日诰日所具有的青秋战交情,用真情去灌溉交情的花蕾。
16、一个人在其人生道路上如果不注意结识新交,就会很快感到孤单。先生,人应当不断地充实自己对别人的友谊。
17、友情是一种最纯洁、最高尚、最朴素、最平凡的感情,也是最浪漫、最动人、最坚实、最永恒的情感。
18、怜悯你的人不是朋友,帮助你的人才可能是朋友。
19、人生是一首歌,友谊就是其中最动听的乐章;生活是一幅画,友谊就是画中最美妙的一笔。没有友谊的人生,只是一段没有旋律的乐曲;没有友谊的人生,只是一束没有色彩的花朵。
20、友谊不用碰杯,友谊无需礼物,友谊只不过是我们不会忘记。友谊是一种相互吸引的感情,因此它是可遇而不可求的。友谊是大海中的灯塔,沙漠里的绿洲。友谊中的小争吵如在食物中加些胡椒粉一样好。
21、人间的友情,好似寒冬里一缕温暖的阳光,盛夏里甘凉清冽的山泉,黑夜里一盏跳动的烛火,滔天巨浪中一片宁静的港湾。
22、友情是没有翅膀的爱情。由於某种目的而开始的友情,无法持续到目的达成的时刻。
23、在这快乐分享的时刻,思念好友的时刻,美梦成真的时刻,祝你新年快乐,佳节如意。
24、友情如水,淡而长远;友情如茶,香而清纯;友情如酒,烈而沁心;友情如雨,细而连绵;友情如雪,松而亮洁。人生短暂,珍惜友情。
25、幸在我最美好的年华里,遇见了一个愿意陪我疯的你。谢谢你一直陪伴在我身边,不离不弃。
26、友谊是美酒,年份越久越醇香浓型;友谊是焰火,在高处绽放才愈是美丽;友谊是鲜花,送之于人手有余香。
27、世人最珍贵的是两心相知,友谊是相知的使者,唯有友谊可使两心通融。人间最坚固的桥尚有倒塌之日,唯有友谊的桥梁能够永存。
28、谁若想在厄运时得到援助,就应在平日待人以宽。
29、聪明的人们就应该尽上力量去建立友谊,而不应去结仇恨。
30、朋友,曾经在一起走过的日子中,不能够带给你太多的笑容,这是我在人生的路上最大的遗憾,但是:朋友,你给我带来的快来,将是我回忆中最美的风景。
31、我将终生用一种温柔的心情来拥有你,一个最知心的朋友。像过去的每一个日子一样,默祝你的生活盛满了青春,盛满了希望,更盛满了诗意。
32、一颗善良的心就是一桌永远的筵席。
33、友谊应当在朋友正是困难的时候给予帮助,不可在事情已经无望之后再说闲话。
34、你的笑容萦绕耳边,你的温柔记忆犹新,你的话语言犹在耳。我真的体会到了无私的关怀,我真的体验到真挚的友情,使我真的会在某个时间段遗忘尘世的繁杂。
35、把友谊归结为利益的人,我以为是把友谊中最宝贵的东西勾销了。。
36、我深深天文解,耗益了几工妇,挨败了几艰易,您才得到少远的成绩。请您相疑,正在您遁供、拼搏战苦干的历程中,我将永久里带浅笑天站正在您的身边。
37、工作中碰到了困难,朋友就是帮不了太大的忙,一双双关心的眼晴也会让你减掉不少压力。
38、当你眼泪忍不住要流出来的时候,睁大眼睛,千万别眨眼!你会看到世界由清晰变模糊的全过程,心会在你泪水落下的那一刻变得清澈明晰。盐。注定要融化的,也许是用眼泪的方式。
39、我不是天使,但我拥有天堂;我没有翅膀,但我俯视阳光;我没有三叶草,但我手捧希望,因为我有你,我的朋友!
40、拥有友情,就拥有了阳光,拥有了完整亮丽的人生。在当今红尘滚滚、物欲横流的社会里,拥有一份纯朴真挚的友情,已属凤毛麟角、相当难得了。百金易得,挚友难求,我们应当珍惜已经拥有的友情!
41、知音,不需多言,要用心去交流;友谊,不能言表,要用心去品尝。
42、珍惜身边的每一份友情,无论它是不是已经过去,无论它会不会有将来。也许不会天长地久,也许会淡忘,也许会疏远,但却从来都不应该遗忘。
43、走在沙漠上的人,希望有甘甜的泉水;在逆境中拼搏的人,渴望有诚挚的友谊。
44、唯有珍惜友情、尊重朋友的人,才会拥有朋友,拥有友情。只有学会宽容,善解人意,虚心处人,才会享受到友情的甘甜与美好。
45、心情糟的时候可以涂满几张信纸,把它送抵朋友的信箱,在这样的一种共享中淡化一种哀愁;心情好的时候同样可以放飞一只信鸽,遥送到朋友的手中,在一份同欢中感受更大更完美的欢乐。
46、友情因无所求而深刻,不管彼此是平衡还是不平衡。友情是精神上的寄托。有时他并不需要太多的言语,只需要一份默契。
47、我的生活融入了你,你的生活中也蕴涵着我;当我们再次相见的时刻,你我仍然是一个整体。
48、所有的寂寞,都抵不过没有朋友的寂寞。
49、无论清茶是浓是淡,让清香常驻心间;无论距离是近是远,让记忆彼此相连;无论联系是多是少,让祝福永不改变。祝新春万事如意,合家欢乐!
50、思念中我千万次地问鸿雁问明月问春风,愿鸿雁将我的眷恋捎给你;愿明月将我的问候带给你;愿春风将我的关切送给你。
51、不管未来有多遥远,成长的路上有你有我;不管相逢在什么时候,我们是永远的朋友。
52、在欢乐时,朋友们会认识我们;在患难时,我们会认识朋友。
53、当你孤独时,风儿就是我的歌声,愿它能使你得到片刻的安慰;当你骄傲时,雨点就是我的警钟,愿它能使你获得永恒的谦逊。
54、友情是灯,愈拨愈亮;友情是河,愈流愈深;友情是花,愈开愈美;友情是酒,愈陈愈香。
55、盈盈月光,我掬一杯最清的;落落余辉,我拥一缕最暖的;灼灼红叶,我拾一片最热的;萋萋芳草,我摘一束最灿的;漫漫人生,我要采撷世间最重的。
56、有了理解,友谊才能长驻;有了友谊,生命才有价值。让我们发出理解之光。?我们耕耘着这一块土地,甜果涩果分尝一半。为了共同享有那甜蜜的生活,我们需要奋斗和友谊。
57、友谊是一片照射在冬日的阳光,使贫病交迫的人感到人间的温暖;友谊是一泓出现在沙漠里的泉水,使濒临绝境的人重新看到生活的希望;友谊是一首飘荡在夜空的歌谣,使孤苦无依的人获得心灵的慰藉。
58、友情,都是建立在平等基础之上的,互相尊重、信任、理解,情同手足。那种居高临下或仰人鼻息的状态,是培育发展不起来友情的。
59、我生平有两大遗憾:一是,我无法找到像李敖这样精彩的人做我的朋友;二是,我无法坐在台下听李敖精彩的演说。
60、我们即将步入新的生活句子大全/,前面的路还很长很长,让我们更加珍惜今天所拥有的青春和友谊,用真情去浇灌友谊的花蕾。
61、友谊是最圣洁的灵物,她既会在同性中生根、发芽,也会在异性中开花结果。
62、一个人,纵然功名显赫,万贯缠腰,倘若没有一个可以敞开胸襟以心换心的真朋友,中就可悲可怜。没有友谊的人生,是残缺不全的人生,不值得羡慕。
63、在这充满温馨的季节里,给你我真挚的祝福及深深的思念。
64、那以往的同窗生活,是一串冰糖葫芦,那迷人的甜与酸将永远回味不完。
65、朋友与朋友的离别的确会有忧愁的感觉,但是,并没有像情人与情人离别的苦闷。
66、友情之树,同样也需要双方彼此的呵护、扶植、浇灌、修剪、调整。有时,还需为之做出些让步、付出、牺牲。一味的索取,终有一日会令友情枯萎凋零,从而分道扬镳,成为陌路之人。
67、锦上添花是哥们,雪中送炭是朋友,有福同享有难同当是兄弟,心有灵犀一点通的是知己,一生知己不多,你就是我的知己。
诗歌是一个国家语言的浓缩 ,它以最凝炼的文字传递了时间与空间、物质与精神、理智与情感 ,其中的文化因素是理解和欣赏诗歌的关键。我精心收集了最优美的英文诗歌,供大家欣赏学习!
最优美的英文诗歌篇1
Longing
渴望
by Wang Zhi
王植
I long for a kind of beauty
ing quietly from the distant village
the lovely goats are pasted on the glassine
the bulls are recumbent in the arms of mountains
the little grass hummingly grows in happiness
我渴望着,一种美丽
从遥远的村庄悄然而至
可爱的山羊贴在玻璃纸上
牯牛斜卧在群山的怀里
小草嗡嗡地幸福成长
I long for a kind of freedom
permeating the wilds from beautiful heaven
the wind-like wings fly thru the forests and earth
scattering happy thougths to every corner
我渴望着,一种自由
从静美的天国弥漫荒野
那风一般的翅膀
穿梭森林和大地
快乐的思想撒遍每个角落
I long for a kind of song
walking from the mysterious palace
that song of faith
is like the five-colored Mt. Haizi
still lying in the ancestors' memory
我渴望着,一种歌声
从神秘的殿堂走出来
那信仰的歌声
仿佛五色的海子山
依然躺在远祖的记忆里
I long for a kind of Nirvana
rising slowly from countless hearts
that peaceful world
is like our originally silent hearts
gradually blooming with holy flowers
我渴望着,一种涅槃
从无数人心中慢慢升起
那安详的世界
如同我们原本寂静的心地
渐渐地开满圣洁的花朵
最优美的英文诗歌篇2
Leisure
闲暇
by W.H.Davies***1871-1940***
W.H.戴维斯***1871-1940***
What is this life if, full of care,
生活会变成什么样,假如整日充满著忧患
We have no time to stand and stare!
我们没时间去驻足欣赏
No time to stand beneath the boughs,
没时间去站在树枝底下
And stare as long as sheep and cows.
像牛羊那样久久的凝视
No time to see, when woods we pass,
没时间去细赏我们穿越的大森林
Where squirrels hide their nuts in grass.
那松鼠在草丛中把果实珍藏
No time to see,in broad daylight,
没时间去想一想 为什么
Streams full of stars,like skies at night.
倒影在溪流中的星星 像晴空的夜晚
No time to turn at Beauty's glance,
没时间去细想 那佳人的回眸一瞥
And watch her feet,how they can dance.
欣赏那脚 舞姿是多么擅长
No time to wait till her mouth can
无暇等那佳人红唇轻启
Enrich that *** ile her eyes began.
盈盈的笑眸更加动人
A poor life this if, full of care,
生活可悲可厌,倘若它充满著忧患
We have no time to stand and stare.
我们没时间去驻足欣赏
最优美的英文诗歌篇3
有关时光的悲哀
It's sad when people you know bee people you knew。
当那些曾经熟悉的人变得不再熟悉,那是多么哀伤。
When you can walk right past someone like they were never a big part of your life。
曾经他们是你生命中一个重要的部分,而现在,你经过他们也不打招呼;
How you used to be able to talk for hours and how now, you can barely even look at them。
曾经你们能畅谈许久,而现在,你甚至都不再看他们一眼;
It's sad how times change.
时光流逝,是多么悲哀。
最优美的英文诗歌篇4
Let Us Have Faith
Security is mostly a superstition.
安全大抵虚幻,
It does not exist in nature,
世间无处寻觅。
nor do the children of men
芸芸众生,
as a whole experience it.
无人有此经历。
Avoiding danger is no safer
避险难计久长,
in the long run than outright exposure.
不如现身搏击。
Life is either a daring adventure, or nothing.
抑或险中求胜,抑或碌碌无为,人生非此即彼。
To keep our faces toward change and
让我们直面改变,
behave like free spirits
行如自由之灵,
in the presence of fate is strength undefeatable.
翱翔命运天际,是为不败之力。
最优美的英文诗歌篇5
The Wolf and Love
狼和爱情
by Wang Zhi
王植
who has eaten
是谁吃了爱情的
the last rib of love
最后一根肋骨后
and spread his snores
将呼噜覆盖在
on the blue desert
蓝色的沙漠上
the wolf es
狼来了
the wind greets it
风在迎接
love lies in the dune
爱情躺在沙堆里
without staying awhile
没有一刻停留
nor shedding a tear
没有一滴泪水
童年是人生中最美好的时光,到处都充满了欢声笑语。我精心收集了关于童年的英文诗歌,供大家欣赏学习!
关于童年的英文诗歌篇1
days of my past
I recall when I was young
oh I will play and always having fun
with the neighbour next to me
and we'll play until the setting sun
try to be the best among
the others in a game call the "spider battle"
It doesn't matter
who is the best now
Those were the days of my past
few years later when I got to school
and was late for lesson all the time
always day dreaming in the class
till I don't even know the lesson's done
then my teacher always tell me
never ever be lazy again
what can I do now
what can I say now
those were the days of my past
as the days go on and on
I w up and had my first love
candel light and sandy beach
finally give away my first kiss
mather said I was too young
to fall in love and then I will one day ret
so love was over
but I do miss her
those were the days of my past
just when I left my high school and
got my first job in a sales night
working hard all day and night
no one there to lend a helping hand
dady told me not to worry
and said that l should go on step by step
what can i say now
what can I do now
those were the days of my past
then one day i settled down
with the only one I really love
got a small family with two kids
that is what I'm always hoping for
but i still remenber having
fun with all my friends when I was young
I miss my home town
I miss my old friends
those the days of my past
I miss my home town
I miss my old friends
when will i see them again
关于童年的英文诗歌篇2I remember, I remember
The house where I was born,,
the little window where the sun
Came peeping in at morn:
He never came a wink too soon,
Nor brought too long a day,
But now, I often wish the night
Had borne my breath away!
我忆起,我忆起
那栋出生时的屋宇
早晨,阳光从小窗中
偷望进去:
他从不早来片刻,
也不多留半晌,
但是现在,我常愿夜晚
带走我的呼吸!
I remember, I remember
Where I was used to swing
and thought the air must rush as fresh
To swallows on the wing;
My spirit flew in feathers then,
That is so heavy now,
And summer pools could hardly cool
The fever on my brow!
我忆起,我忆起
经常荡秋千的地方
迎面而来的风是如此清爽
飞燕也颇有同感;
昔日意气扬扬的心灵,
现在变得如此沉重,
就是夏日的池水也无法冷却
我额头的热狂!
I remember, I remember
The fir trees dark and high;
I used to think their slender tops
Were close against the sky;
It was a childish ignorance,
But now with little joy
To know I'm farther off from heaven
Than when I was a boy!
我忆起,我忆起茂密高耸的冷杉;
我曾想象它细长的枝尖
逼近天空;
虽然只是幼稚无知,
但是,现在却少有那般快乐
因为我知道自己比孩童时代
离苍穹更遥远了!
看了?关于童年的英文诗歌?后,我分享有关童年的英语文章!
If I were a Boy Again 假如我又回到了童年
If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was or inconvenient. If we want light, we must conquer darkness. Perseverance can sometimes equal genius in its results.There are only two creatures,? syas a proverb,who can surmount the pyramids?the eagle and the snail.? If I were a boy again, I would school myself into a habit of attention; I would let nothing come between me and the subject in hand. I would remember that a good skater never tries to skate in two directions at once. The habit of attention becomes part of our life, if we begain early enough. I often hear grown up people say I could not fix my attention on the sermon or book, although I wished to do so? , and the reason is, the habit was not formed in youth. If I were to live my life over again, I would pay more attention to the cultivation of the memory. I would strengthen that faculty by every possible means, and on every possible occasion. It takes a little hard work at first to remember things accurately; but memory soon helps itself, and gives very little trouble. It only needs early cultivation to become a power.
假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,决不因为事情艰难或者麻烦而撒手不干,我们要光明,就得征服黑暗。毅力在效果上有时能同天才相比。俗话说:?能登上金字塔的生物,只有两种?鹰和蜗牛。?假如我又回到了童年,我就要养成专心致志的习惯;有事在手,就决不让任何东西让我分心。我要牢记:优秀的滑冰手从不试图同时滑向两个不同的方向。如果及早养成这种专心致志的习惯,它将成为我们生命的一部分。我常听成年人说:?虽然我希望能集中注意听牧师讲道或读书,但往往做不到。?而原因就是年轻时没有养成这种习惯。假如我现在能重新开始我的生命,我就要更注意记忆力的培养。我要采取一切可能的办法,并且在一切可能的场合,增强记忆力。要正确无误地记住一些东西,在开始阶段的确要作出一番小小的努力;但要不了多久,记忆力本身就会起作用,使记忆成为轻而易举的事,只需及早培养,记忆自会成为一种才能。
If I were a boy again, I would cultivate courage.Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice,? syas a wise author. We too often borrow trouble, and anticipate that may never appear.? The fear of ill exceeds the ill we fear.? Dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them. Be prepared for any fate, and there is no harm to be freared. If I were a boy again, I would look on the cheerful side. Life is very much like a mirror: if you smile upon it, I smiles back upon you; but if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return. Inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it. who shuts love out ,in turn shall be shut out from love.? If I were a boy again, I would school myself to say no more often. I might write pages on the importance of learning very early in life to gain that point where a young boy can stand erect, and decline doing an unworthy act because it is unworthy. If I were a boy again, I would demand of myself more courtesy towards my companions and friends, and indeed towards strangers as well. The smallest courtesies along the rough roads of life are like the little birds that sing to us all winter long, and make that season of ice and snow more endurable. Finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, I would , if I were a boy again, I would still try harder to make others happy.
假如我又回到了童年,我就要培养勇气。一位明智的作家曾说过:?世上没有东西比勇气更温文尔雅,也没有东西比懦怯更残酷无情。?我们常常过多地自寻烦恼,杞人忧天。?怕祸害比祸害本身更可怕。?凡事都有危险,但镇定沉着往往能克服最严重的危险。对一切祸福做好准备,那么就没有什么灾难可以害怕的了。假如我又回到了童年,我就要事事乐观。生活犹如一面镜子:你朝它笑,它也朝你笑;如果你双眉紧锁,向它投以怀疑的目光,它也将还以你同样的目光。内心的欢乐不仅温暖了欢乐者自己的心,也温暖了所有与之接触者的心。?谁拒爱于门外,也必将被爱拒诸门外。?假如我又回到了童年,我就要养成经常说?不?字的习惯。一个少年要能挺得起腰,拒绝做不应该做的事,就因为这事不值得做。我可以写上好几页谈谈早年培养这一点的重要性。假如我又回到了童年,我就要要求自己对伙伴和朋友更加礼貌,而且对陌生人也应如此。在坎坷的生活道路上,最细小的礼貌犹如在漫长的冬天为我们歌唱的小鸟,那歌声使冰天雪地的寒冬变得较易忍受。最后,假如我又回到了童年,我不会力图为自己谋幸福,好像这就是人生唯一的目的;与之相反,我要更努力为他人谋幸福。
Recently I overheard a mother and daughter in their last moments together at the airport. They had announced the departure. Standing near the security gate, they hugged and the mother said "I love you and I wish you enough"
The daughter replied, "Mom, our life together has been more than enough. Your love is all I ever needed. I wish you enough, too, Mom" They kissed and the daughter left. The mother walked over to the window where I was seated. Standing there I could see she wanted and needed to cry. I tried not to intrude on her privacy but she welcomed me in by asking "Did you ever say goodbye to someone knowing it would be forever?"
"Yes, I have," I replied. "Forgive me for asking but why is this a forever goodbye?" "I am old and she lives so far away. I have challenges ahead and the reality is -- the next trip back will be for my funeral" she said.
"When you were saying goodbye, I heard you say 'I wish you enough'. May I ask what that means?" She began to smile "That's a wish that has been handed down from other generations. My parents used to say it to everyone".
She paused a moment and looked up as if trying to remember it in detail and she smiled even more. "When we said 'I wish you enough' we were wanting the other person to have a life filled with just enough good things to sustain them".
Then turning toward me she shared the following as if she were reciting it from memory --
I wish you enough sun to keep your attitude bright. I wish you enough rain to appreciate the sun more. I wish you enough happiness to keep your spirit alive. I wish you enough pain so that the smallest joys in life appear much bigger. I wish you enough gain to satisfy your wanting. I wish you enough loss to appreciate all that you possess. I wish you enough hellos to get you through the final good-bye.
She then began to cry and walked away. They say it takes a minute to find a special person, an hour to appreciate them, a day to love them, but then an entire life to forget them.
什么是足够的
最近,我无意中听到一个母亲和女儿在飞机场临别前的对话,登机的时间到了,他们站在安检门附近,拥抱在一起。母亲说:“我爱你并且给你足够的祝福。”女儿回答道:“妈妈,我们生活在一起已经足够长,你的爱是我曾经所有的需要。我也送给你足够的祝福,妈妈。”他们相互亲吻,然后女儿走了。母亲走过我坐在的窗户,站在那里,我可以看到她想并且需要哭泣,我尝试着不去打扰她,但是她却用热情欢迎我并对我说:“你是否曾经对一个你明知道将永远不会再看到的人说再见”
“是的,“我回答道。请原谅我问为什么是一个永远的再见?”我很老了,而她住得很远很远。我已经面对着未来和事实的挑战,那就是,当她下次回来时将会是参加我的葬礼。”她说到。
“当你说再见时,我听到你说 ‘ 我给你足够的祝福’我可以问这是什么意思吗?”她开始微笑,“那是上辈传下来的祝福。我的父母过去说这句话给每个人。她停顿了一下,看起来像是在试图去回忆起什么细节,她的笑意更浓了。“当我们说‘我给你足够的祝福’时,我们是希望其他的人拥有一个充满了美好事情的生活,以此支撑他们。
然后她转向我开始朗诵,让我和她一起分享来自她记忆中的祝福
我祝福你拥有足够的阳光,保持你愉快的心态。我祝福你拥有足够的雨露去感谢充足的阳光。我祝福你拥有足够的幸福,保持你的灵魂不死。我祝福你拥有足够的痛苦,如此可以使得生活中的很小的快乐成为巨大的欢乐。我祝福你有足够的收获以满足你的渴望。我祝福你失去的足够多以感谢你所有的拥有。我祝福你说足够多的你好以得到你最后的再见。
她开始哭泣并且走远了,他们花一分钟去找到一个特殊的人去说这些,你用一个小时去感谢他们,你用一天去爱他们,但是你却要用一生去忘记他们。
诗歌朗读、学习诗歌、并进行诗歌创作和翻译过程中都是一种美的感受,能够让学生体会其特有的韵律美,尽情发挥想象,驰骋在诗歌的海洋中。我整理了英语诗歌带翻译,欢迎阅读!
英语诗歌带翻译一
And we will sit upon the rocks,
*** 的牧羊人致心爱的姑娘
Seeing the shepherds feed their flocks,
克里斯托弗 马洛
By shallow rivers to whose falls
来吧,和我生活在一起,做我的爱人,
Melodious birds sing madrigals.
在这里,我们将快乐无边,
And I will make thee beds of roses
这里有峻峭秀丽的山峦,
And a thousand fragrant posies,
还有风光明媚的山谷田园。
A cap of flowers, and a kirtle,
在那边,我俩坐在山岩上,
Embroidered all with leaves of myrtle;
看牧羊人喂养可爱的羔羊,
A gown made of the finest wool
在浅浅的小溪旁,
Which from our pretty lambs we pull;
鸟儿随着潺潺流水,唱着情歌。
Fair lined slippers for the cold,
在那边,我将用玫瑰编一顶花冠,
With buckles of the purest gold ;
用成千的花束做床,
A belt of straw and ivy buds,
用爱神木的叶子织成长裙,
With coral clasps and amber studs:
一切都献给你,绚丽与芬芳。
And if these pleasures may thee move,
我从羔羊身上剪下最好的羊毛,
e live with me, and be my love.
为你做防寒的鞋衬和长袍;
The shepherds Js swains shall dance and sing
用纯金为你制作鞋扣,
For thy delight each May morning:
该有多么珍贵,多么荣耀。
If these delights thy mind may move,
我用长春藤和芳草做腰带,
Then live with me and be my love.
珊瑚带扣点缀著琥珀水晶。
假如这些享受能打动你的心,
英语诗歌带翻译二
When We Two Parted
我们俩分别时
George Gordon Byron
乔治 戈登 拜伦
When we two parted
我们俩分别时
In silence and tears,
相对无言地垂泪
Half broken-hearted
两颗心_半裂碎,
To serve for years,
因为即将多年相违,
Pale grew thy cheek and cold,
你的面容苍白冰冷,
Colder thy kiss,
更冷的是你的吻;
Truly that hour foretold
那时刻真的预兆著
Sorrow to this !
今日的伤心。
The dew of the morning
那天清晨的寒露
Suck chill or my brow
冷彻了我的眉宇——
It felt like the warning
它象是告诫
Of what I feel now.
我今日的感触。
Thy vows are all broken,
你背弃山盟海誓
And light is thy fame ;
声名变得轻浮:
I hear thy name spoken,
我听别人提起你的姓名,
And share in its shame.
我就会感到羞辱。
They name thee before me,
人们在我面前提起你,
A knell to mine ear;
我听来犹如丧钟;
A shudder es o!er me
我忍不住周身战栗
Why wert thou so dear
我为何对你钟情7
Thy know not I knew thee,
他们不知道我曾认识你
who knew thee too well :
曾经你了解很深:
Long, Long shall I rue thee
我将长久哀叹你,
Too deeply to tell.
深沉得难以启口。
In secret we met
忆昔日幽会相见,
In silence I grieve
想今朝黯然悲伤,
That thy heart could forget,
你竟然把我淡忘,
Thy spirit deceive.
你竟然把我欺骗,
If I should meet thee
倘若多年以后,
After long years,
我们偶然相遇,
How should I greet thee
我该如何称呼你?
With silence and tears.
只有含着泪默默无语。
英语诗歌带翻译三
You Know My Heart
你懂我的心
Bettine Brentano to Goethe
贝婷 布伦塔诺致歌德
You know my heart;
你懂我的心;
You know that all there is desire,
你懂我心中所有的愿望
Thought, boding and longing;
思念、预兆和渴求;
You live among spirits and they give you divine wisdom.
你生活在幽灵之中,他们给你以神灵的智慧。
You must nourish me ;
你一定要给我以”滋养”。
You give all that in advance,
如你以前给予我的一样,
Which I do not understand to ask for.
给予我无法诉求的向往。
My mind has a *** all embrace,
虽说我才疏学浅,
My love a large one;
但我的爱很博渊;
You must bring them to a balance.
你一定要平衡这两方面。
Love cannot be quiet till the mind matches its growth;
在理智跟不上爱情的节奏时,便波浪连连。
You are matched to my love;
你知道我有多爱你;
You are friendly, kind and indulgent;
你友善、温存、宽厚。
Let me know when my heart is off the balance.
告诉我,什么时候我的心失了衡。
I understand your silent signs.
我懂得你那无声的暗示。
A look from your eyes into mine,
你映入我眼帘的凝睇,
A kiss from you upon my lips,
你印在我唇上的热吻,
Instructs me in all,
向我说明了一切。
What might seem delighted to learn,
这一切对于像我这样的人,
To one who, like me,Had experience from those.
对于有过这方面感情经历的人,
I am far from you;
你我天各一方,
Mine are bee strange to me.
给你的凝望和亲吻,我已日益陌生。
I must ever return in thought to that hour when you hold me in the soft fold of your arm.
我无法不想抱你入怀的温柔。
Then I begin to weep,
然后我便开始抽泣,
But the tears dry again unawares.
不知不觉眼泪已干涸。
Yes, he reaches with his love ***thus I think*** over to me in thisconcealed stillness;
是的,在深藏的静谧中他对我一往情深***我如是想***。
And should not I, with my eternal undisturbed loving, reach to him in the distance?
难道我就不应藉著永不动摇的深情遥通心声吗?
Ah, conceive what my heart has to say to you:
啊,你不知道我一心要对你说的话?
It overflows with soft sighs all whisper to you.
我要对你无限地轻声叹息,窃窃私语,让感情满溢升华。
Be my only happiness on earth you friendly will to me.
愿我今生今世唯一的幸福就是你对我的无限温柔。
O,dear friend,
啊,亲爱的朋友,
Give me but a sign that you are conscious of me.
只求你给我暗示,你心中只有我一个人。
Virtue 美德
-G.Herbert/赫伯特
Sweet day,so cool,so calm,so bright! 甜美的白昼,如此凉爽、安宁、明媚!
The bridal of the earth and sky- 天地间完美的匹配-----
The dew shall weep thy fall to-night; 今宵的露珠儿将为你的消逝而落泪;
For thou must die. 因为你必须离去。
Sweet rose,whose hue angry and brave, 美丽的玫瑰,色泽红润艳丽,
Bids the rash gazer wipe his eye, 令匆匆而过的人拭目而视,
Thy root is ever in its grave, 你的根永远扎在坟墓里,
And thou must die. 而你必须消逝。
Sweet spring,full of sweet days and roses, 美妙的春天,充满了美好的日子和芳香的玫瑰,
A box where sweets compacted lie, 如一支芬芳满溢的盒子,
My music shows ye have your closes, 我的音乐表明你们也有终止,
And all must die, 万物都得消逝。
Only a sweet and virtuous soul, 唯有美好而正直的心灵,
Like season'd timber,never gives; 犹如干燥备用的木料,永不走样;
But though the whole world turn to coal, 纵然整个世界变为灰烬,
Then chiefly lives. 它依然流光溢彩。
Think it Over……好好想想……
Today we have higher buildings and wider highways,but shorter temperaments and narrower points of view;
今天我们拥有了更高层的楼宇以及更宽阔的公路,但是我们的性情却更为急躁,眼光也更加狭隘;
We spend more,but enjoy less;
我们消耗的更多,享受到的却更少;
We have bigger houses,but smaller famillies;
我们的住房更大了,但我们的家庭却更小了;
We have more compromises,but less time;
我们妥协更多,时间更少;
We have more knowledge,but less judgment;
我们拥有了更多的知识,可判断力却更差了;
We have more medicines,but less health;
我们有了更多的药品,但健康状况却更不如意;
We have multiplied out possessions,but reduced out values;
我们拥有的财富倍增,但其价值却减少了;
We talk much,we love only a little,and we hate too much;
我们说的多了,爱的却少了,我们的仇恨也更多了;
We reached the Moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;
我们可以往返月球,但却难以迈出一步去亲近我们的左邻右舍;
We have conquered the uter space,but not our inner space;
我们可以征服外太空,却征服不了我们的内心;
We have highter income,but less morals;
我们的收入增加了,但我们的道德却少了;
These are times with more liberty,but less joy;
我们的时代更加自由了,但我们拥有的快乐时光却越来越少;
We have much more food,but less nutrition;
我们有了更多的食物,但所能得到的营养却越来越少了;
These are the days in which it takes two salaries for each home,but divorces increase;
现在每个家庭都可以有双份收入,但离婚的现象越来越多了;
These are times of finer houses,but more broken homes;
现在的住房越来越精致,但我们也有了更多破碎的家庭;
That's why I propose,that as of today;
这就是我为什么要说,让我们从今天开始;
You do not keep anything for a special occasion.because every day that you live is a SPECIAL OCCASION.
不要将你的东西为了某一个特别的时刻而预留着,因为你生活的每一天都是那么特别;
Search for knowledge,read more ,sit on your porch and admire the view without paying attention to your needs;
寻找更我的知识,多读一些书,坐在你家的前廊里,以赞美的眼光去享受眼前的风景,不要带上任何功利的想法;
Spend more time with your family and friends,eat your favorite foods,visit the places you love;
花多点时间和朋友与家人在一起,吃你爱吃的食物,去你想去的地方;
Life is a chain of moments of enjoyment;not only about survival;
生活是一串串的快乐时光;我们不仅仅是为了生存而生存;
Use your crystal goblets.Do not save your best perfume,and use it every time you feel you want it.
举起你的水晶酒杯吧。不要吝啬洒上你最好的香水,你想用的时候就享用吧!
Remove from your vocabulary phrases like"one of these days"or "someday";
从你的词汇库中移去所谓的“有那么一天”或者“某一天”;
Let's write that letter we thought of writing "one of these days"!
曾打算“有那么一天”去写的信,就在今天吧!
Let's tell our families and friends how much we love them;
告诉家人和朋友,我们是多么地爱他们;
Do not delay anything that adds laughter and joy to your life;
不要延迟任何可以给你的生活带来欢笑与快乐的事情;
Every day,every hour,and every minute is special;
每一天、每一小时、每一分钟都是那么特别;
And you don't know if it will be your last.
你无从知道这是否最后刻。
The Rainy Day 雨天
--Henry Wadsworth Longfellow 亨利.沃兹渥斯.朗费罗
The day is cold,and dark,and dreary;
It rains,and the wind is never weary;
The vine still clings to the moldering wall,
But at every gust the dead leaves fall,
And the day is dark and dreary.
My life is cold and dark and dreary;
It rains and the wind is never weary;
My though still cling to the moldering past,
But the hopes of youth fall thick in the blast,
And the days are dark and dreary.
Be still,sad heart!And cease repining;
Behind the clouds is the sun still shining;
Thy fate is the common fate of all,
Into each life some rain must fall,
Some days must be dark and dreary.
天冷、阴暗、沉闷;
下着雨,风也刮个不停;
藤还攀附着颓垣残壁,
每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,
天真是阴暗而沉闷。
我的生活寒冷、阴郁、沉闷;
下着雨,风也刮个不停;
我的思想还纠缠着消逝的往事,
大风里,我的青春希望相继熄灭,
天真是阴暗而沉闷。
安静吧,忧伤的心!别再悔恨;
乌云后面太阳依然辉煌灿烂;
你命运和大家的一样,
每个人一生都得逢上阴雨,
有些日子必然阴暗而沉闷。
These Things Shall Never Die 这些美好不会消逝
--Charles Dickens/查尔斯.狄更斯
The pure.the bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的,
That stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的,
The impulses to wordless prayer, 推动着我们做无言的祷告的,
The dreams of love and truth; 让我们梦想着爱与真理的;
The longing after something's lost, 在失去后为之感到珍惜的,
The spirit's yearning cry, 使灵魂深切地呼喊着的,
The striving after better hopes- 为了更美好的梦想而奋斗着的-
These things can never die. 这些美好不会消逝。
The timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手,
A brother in his need, 在你的弟兄需要的时候,
A kindly word in grief's dark hour 伤恸、困难的时候,一句亲切的话
That proves a friend indeed ; 就足以证明朋友的真心;
The plea for mercy softly breathed, 轻声地乞求怜悯,
When justice threatens nigh, 在审判临近的时候,
The sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一种伤感--
These things shall never die. 这些美好不会消逝。
Let nothing pass for every hand 在人间传递温情
Must find some work to do ; 尽你所能地去做;
Lose not a chance to waken love- 别错失去了唤醒爱的良机-----
Be firm,and just ,and true; 为人要坚定,正直,忠诚;
So shall a light that cannot fade 因此上方照耀着你的那道光芒
Beam on thee from on high. 就不会消失。
And angel voices say to thee---你将听到天使的声音在说-----
These things shall never die. 这些美好不会消逝。
Love's Witness--爱情的见证
Slight unpremeditated Words are borne
By every common Wind into the Air;
Carelessly utter'd, die as soon as born,
And in one instant give both Hope and Fear:
Breathing all Contraries with the same Wind
According to the Caprice of the Mind.
But Billetdoux are constant Witnesses,
Substantial Records to Eternity;
Just Evidences,who the Truth confess,
On which the Lover safely may rely;
They're serious Thoughts,digested and resolv'd;
And last,when Words are into Clouds devolv'd.
不加思索的轻率话语,
被每一次平凡的呼吸载入空气;
随便说说,刚出口即消失,
一瞬间给人希望和恐惧:
同一气息呼出万般矛盾心肠,
追随心灵无常的遐想。
但情书则是恒常的见证,
直至永恒的实体记录;
公道的证物,它道出真诚,
恋人能在其上安心依附;
它们是严肃的思想,经过深思熟虑;
当话语在云外消失,它们还将延续。
Almost Persuaded--- by David Houston
August 18, 2001 18:17
Last night all alone in the bar room
Met a girl with a drink in her hand
She has ruby red eyes, cold black hair
And eyes that could tempt any man
And she came and sat down at my table
And there she placed her soft hand in mine
I found myself wanting to kiss her
For temptation was flowing like wine
And I Almost Persuaded
To strip myself off my pride
Almost Persuaded
To push my conscience aside
And we danced and she whispered,
"I need you"
Take me away from here and be my man
Then I looked into her eyes and I saw ----
The reflection of my wedding band
And I Almost Persuaded
To let strange lips lead me on
Almost Persuaded
But your sweet love made me
Stop and go home
(* This poem is provided by a web friend. *)
To Love You Well Enough by Robert A. Daniels
Do I know you well enough
To love you well enough
To dream by your side
Until death do we part?
Am I one with you
In the way that the star and its light are one,
Or is there division, as a horizon,
Standing between us?
Do you fill me or empty me;
Do you invade my spirit
Or allow it to be released
Like a genie from a tarnished lamp?
Do I know you well enough
To love you well enough
To dream by your side
Until death do we part?
Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu Zhimo
再别康桥 徐志摩
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floatingheart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendour of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
那河畔的金柳
是夕阳中的新娘
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心做一条水草
那榆荫下的一潭,
不是清泉,是天上虹
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
寻梦? 撑一支长篙,
向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
Bed in Summer Robert Louis Stevenson
In winter I get up at night
And dress by yellow candle-light.
In summer, quite the other way,
I have to go to bed by day.
I have to go to bed and see
The birds still hopping on the tree,
Or hear the grown-up people's feet
Still going past me in the street.
And does it seem hard to you,
When all the sky is clear and blue,
And I should like so much to play,
To have to go to bed by day?夏之眠
冬日里我夜里起床,
借着昏黄的烛光穿衣裳。
夏日里可不一样,
我不得不白日里就睡觉上床。
小鸟儿仍在树上蹦蹦跳跳,
大人们的脚步声
还在大街上回响,
我却得早早睡觉上床。
天空还是那么蔚蓝,明亮,
我多么想嬉戏,玩耍,
你是否觉得
这时候就睡觉难入梦乡?
Silent meaning
The word not spoken goes not quite unheard.
It lingers in the eye, in the semi-arch of brow.
A gesture of the hand speaks pages more than words,
The echo rests in the heart as driftwood does in sand,
To be rubbed by time until it rots or shines.
The word not spoken touches us as music does the mind.沉默的含义
无声的语言
并非完全听不见。
它荡漾在眼波里,
表露在眉宇间。
一个心照不宣的手势
胜过万语千言,
萦绕心灵的回音
好象浮木浪迹于沙滩,
随着岁月的消磨
不是燃烧,就是腐烂。
无声的语言
触及我们的情感,
恰似有声的音乐
拨动人们的心弦
Sliver By Walter de la Mare
Slowly, silently, now the moon
Walks the night in her silver shoon;
This way, and that, she peers, and sees
Sliver fruit upon silver trees;
One by one the casements catch
Her beams beneath the silvery thatch;
Couched in his kennel, like a log,
With paws of silver sleeps the dog;
From their shadowy cote the white breasts peep
Of doves in a silver-feathered sleep;
A harvest mouse goes scampering by,
With silver claws, and silver eye;
And motionless fish in the water gleam,
By silver reeds in a silver stream.银 白
月 神 着 素 履,
轻 悄 飘 环 宇。
偶 然 窥 果 园,
果 实 白 如 玉。
茅 屋 凝 霜 雪,
窗 棂 银 光 聚。
柴 门 无 犬 吠,
悠 然 美 梦 居。
白 鸽 梦 中 觑,
清 辉 照 银 羽。
玉 鼠 奔 如 电,
银 光 映 眼 眸。
芦 苇 白 似 雪,
鱼 儿 不 潜 游。
Morning
I love to wake to each new day,
And brush my dreams
Of night away,
And look out through my window wide
To see what weather is outside,
And wonder what exciting thing
This shining, un-used day
Will bring.清 晨
我喜欢醒来迎接每一个清晨,
轻松抖落一夜的梦尘,
从窗口向外眺望远处,
广茅的天地是否晴空无云,
想象何等激动人心的事
这灿烂崭新的一天将献呈。
Ode To The Sea---Pablo Neruda
Here surrounding the island there is sea
But what sea
lt's always overflowing
says " Yes," then"No," then "No"again.
And "No,"says"Yes" in blue,
in sea spray raging,
says "No" and "No" again.
It can't be still.
It stammers "my name is sea."
It slaps the rocks,
and when they aren't convinced
Strokes them and soaks them
and smolders them with kisses.
with seven green tongues of seven green dogs,
Or seven green tigers, or Seven green seas
Beating its chest, stammering its name.
Oh, sea, this is your name.
oh, comrade ocean, don't waste time
or water getting so upset.
Help us instead.
We're meager fishermen,
men from the shore.
We're hungry and cold
and you're our foe.
Don't beat so hard, don't shout so loud.
Open your green coffers.
Place gifts of silver in our hands.
Give us this day our daily fish.至大海
一片汪洋环绕岛屿。
这是怎样的大海啊?
汹涌不休,
说"是",接而"不",一遍叉一遍 重复着"不",它忧悒地说"是", 却咆哮着
重复说"不",
永无静止。
它吞吐道:"我的名字叫大海。" 岩石不相信,
于是海浪拍打着
撞击着,冲剃着。
叉以无数个亲吻去抚慰它们。
以从七只猛犬、七头白虎、七大汪洋 取来的七条利舌
拍打胸膛,吐出它的名字。
噢,大海,我们知道你的名字。
噢,大海同志,别虚度时日
也别空自悲伤。
帮帮我们吧
我们是贫困潦倒的渔民。
你岸上的子民
我们饥寒交迫。
而你是我们的对手。
别那么气势汹汹,别那么大声地咆哮。
打开你珍贵的宝箱吧,
将财富赐于我们
赐于我们今日的收获吧。
Dreams 梦想
---Langston Hughes
Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,
For if dreams die 梦想若是消亡
Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀
That can never fly. 再也不能飞翔
Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,
For when dreams go 梦想若是消丧
Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野,
Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不再生长
Windflowers
Windflowers,windflowers
my father told me not to go
near them
He said he feared them always
and he told me that they
carried him away
Windflowers,beartiful
windflowers
I couldn't wait to touch them
to smell them I held them
closely
And now I cannot break away
Their sweet bouquet disappears
like the vapor in the desert
So take a warning ,son
Windflowers ,ancient
windflowers
their beauty capture every
young dreamer
who lingers near them
But ancient windflowers,
I love you
风飞花,风飞花,
父亲对我说别走近它
他说他总有些害怕
他说他迷恋过它
风飞花,美丽的风飞花
我急切地要抚摸它
贴近脸颊闻久嗅
如今我已无法自拔
它的芳香犹如水汽
沙漠中蒸发
所以,孩子,听句劝告吧
风飞花,古老的风飞花
美丽迷惑了每个年轻的梦人
久久的徘徊在它的身旁
而我爱你,
古老的风飞花
The Pride of Youth
青春的骄傲
华尔德·司各特
Proud Maisie is in the wood,
Walking so early;
Sweet Robin sits on the bush,
Singing so rarely.
“tell me ,thou bonny bird,
when shall I marry me?”
-“when six braw gentlemen
kirkward shall carry ye.”
“who makes the bridal bed,
birdie, say truly?”
-“The gray-headed sexton
That delves the grave duly.
“The glowworm o’er grave and stone
Shall light thee steady;
The owl from the steeple sing,
Welcome, proud lady.”
骄傲的梅西漫步林间,
踩着晨曦;
伶俐的知更鸟栖息树丛,
唱得甜蜜。
“告诉我,美丽的鸟儿,
我哪年哪月穿嫁装?”--
“等到六个殡葬人
抬你上教堂。”
“谁为我铺新床?
好鸟儿,莫撒谎。”--
“白发司事,兼挖墓穴,
误不了你的洞房。”
“萤火虫幽幽闪闪,
把你的坟墓照亮,送葬,
猫头鹰将在塔尖高唱:
欢迎你,骄傲的姑娘
If 如果
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about,don't deal in lies,
Or, being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise;
If you can dream - and not make dreams your master;
If you can think - and not make thoughts your aim;
If you can meet with triumph and disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twiseted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build 'em up with wornout tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothin in you
Except the Will which says to them:"Hold on!";
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings -nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty second' worth of distance run -
Yours is the Earth and everything that's in it,
And - which is more - you'll be a Man my son!
如果所有人都失去理智,咒骂你,
你仍能保持头脑情形;
如果所有人都怀疑你,
你仍能坚信自己,让所有的怀疑动摇;
如果你要等待,不要因此厌烦,
为人所骗,不要因此骗人,
为人所恨,不要因此抱恨,
不要太乐观,不要自以为是;
如果你是个追梦人——不要被梦主宰;
如果你是个爱思考的人——光想会达不到目标;
如果你遇到骄傲和挫折
把两者当骗子看待;
如果你能忍受,你曾讲过的事实
被恶棍扭曲,用于蒙骗傻子;
看着你用毕生去看护的东西被破坏,
然后俯身,用破烂的工具把它修补;
如果在你赢得无数桂冠之后‘
突遇颠峰下跌之险,
失败过后,东山再起,
不要抱怨你的失败;
如果你能迫使自己,
在别人走后,长久坚守阵地,
在你心中已空荡荡无一物’
只有意志告诉你“坚持!”;
如果你与人交谈,能保持风度,
伴王行走,能保持距离;
如果仇敌和好友都不害你;
如果所有人都指望你,却无人全心全意;
如果你花六十秒进行短程跑,
填满那不可饶恕的一分钟——
你就可以拥有一个世界,
这个世界的一切都是你的,
更重要的是,孩子,你是个顶天立地的人。