当前位置:灰灰分享 > 慢生活 > thinking as a hobby原文及翻译

thinking as a hobby原文及翻译

  • 发布:2024-08-08 19:51:40
  • 45次

把思考当作一种爱好

thinking as a hobby原文及翻译

重点词汇:

thinking

英[?θk]美[?θk]

n.思考;思维;思想;想法

adj.思想的;有理智的;有思考力的

v.认为;思考;想象;料想;(表示气愤、吃惊)明白(think的现在分词)

短语

critical thinking批判性思维;审辩式思维;批判性思考;批判思考

近义词:

idea

英[ad]美[adi]

n.想法;主意;概念

短语

good idea好主意;好点子;好想法

列夫托尔斯泰名言英语翻译

Unit 1

无名英雄:职业父亲意味着什么?

在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的**。我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到—— 尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。

新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。

职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。

这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。

我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要 —— 似乎事业上的满足就是男人生活的全部。

更让人感到侮辱的是最近媒体的这种倾向,即把家庭主妇看成是一种“地位的象征” —— 就像一辆名贵的汽车,只有据说少数男人才享受得起这种奢侈与豪华。这暗示家里有家庭主妇的男人比那些妻子在外工作的男人日子过得更舒适,因为他们拥有全职管家这种“奢侈品”。然而,实际上作为家庭惟一挣钱者的男人要承受很多压力。当他们的那份工作是家庭收入的惟一来源的时候,失业,或者甚至只不过是受到失业的威胁,对他们来说显然构成更大的困难。同样,家庭惟一的工资收入者在想辞去不太满意的工作时,其灵活程度也要小一些,因为这种工作变换会使他们失去收入。此外,为了给家庭挣更多的钱,许多丈夫超时工作或兼做第二职业。对于这些男人来说,正是这份工作所支撑的家庭,使得他们值得付出努力。很多男人相信母亲呆在家里对小孩十分重要,这种信念使得他们乐意地担起家里惟一挣钱人的担子。

目前,研究者们普遍认为家庭中没有父亲会对小孩 —— 因此对整个社会 —— 带来严重的问题。然而,我们这个社会并没有把“普通”父亲作为正面角色为未来的父亲树立榜样,相反地,却常常持放弃态度,认为传统的父道从最好的方面说是已经过时,从最坏的方面讲就是危险的。这使得许多男人对他们作为父亲的角色的价值提出疑问。

作为一个社会,我们需要认识到对于孩子来说,父亲是与母亲同等重要的,不仅仅在经济支持上,而且在感情依靠、教育和纪律训导方面都是如此。我们仅仅意识到没有父亲是一个问题是不够的,也不能只是站在坟墓旁边哀悼“顾家好男人”的去世,随后又找一个人来替代他(请问一问已失去父亲的人,这是否可能)。我们必须承认我们是如何贬低了父道的价值,我们必须努力向男人们显示,他们在孩子们的生活中是多么不可缺少,多么重要。

那些每天都在努力去爱和支撑他们的家庭,力求做一个顾家好男人的父亲,那些无名英雄,需要我们的承认,他们所付出的一切需要我们的感谢,因为他们值得我们的认同和感激

男子汉宣言

作为男人,我们知道我们能够得到比较好的待遇。从女人身上,我们看到了现代性:广大的女性在探索新的角色,征服世界。我们暗中默默地羡慕她们不断取得成就的速度。我们对自己说:我们男人呢?我们难道不应该是这样的吗:聪明有头脑,信心十足,成功在握?

那么,是什么妨碍了我们呢?责备女人挑起战争是毫无意义的。毕竟,这个世界还是男人的天下。只要知道我们之所求,我们便可以通过规定得到它。否,问题在于我们缺乏想象力。如果问女人,作为女人她们想要什么,她们会告诉你:平等。而男人呢?我们没有一点线索。原因很简单,我们没有能够理解本世纪最伟大、最持久的社会运动的机遇,那就是劳动力分工的不复存在。

我们正在犯一个错误。过去并未让我们真正的需要得到满足,却强迫我们狭隘地认为自己是一个劳动者,而当我们被解雇、退休或生病的时候,这种身份也随之消失。过去还让我们从家里走出来,使我们成为孩子的陌生人。这意味着我们将我们身体的、情感的和实际的需求寄托在女人身上。她们喂养、抚育我们,顾及我们感情的需要,为我们斡旋出一个社会圈子。她们为我们做私人的工作,就像我们为她们做公众的工作一样。

尽管在家以外我们展现出了所有成年人的行为举止,而在家里我们却仍然十分孩子气。它使我们,尤其是那些年老的、行将就木的人,过着一种悲惨的、有局限的生活,通常使我们处于一种乖戾的关系中。

我们可以改变所有这一切,这不只是如意的想法。在妇女解放的背后,吹着一阵顺风:在几十年的时间里,妇女控制了她们的生育能力,而经济却需要劳动力的大量增加。甚至连保守的男人都不能阻止她们。

我们必须买出的第一步就是打破沉默。因此,有了这样一份宣言。

憧憬未来

当劳动力分工使男人的概念得到加强是, 我们将自己定义为三种角色:养家糊口的工人,女人的对立面,和做母亲不做之事情的父亲。每一种概念都限制了男人活动的范围,是男人感到窒息。因此,我们必须重新改写这些定义。

工作并非男人承诺的领地

当人们问及我是作什么的时候,我会说我是一个新闻工作者,而不会说我是一个男人,一个父亲,一个丈夫,一个儿子,一个兄弟,一个公民,甚至不会将所有这些结合在一起说,而知识说我是一个新闻记者。像许多男人一样,我就是我的工作。当工作顺利时,我也称心如意。其他一切都可能荡然无存。但是事业上的成功却是一个男人的支柱。它为男人提供地位、权利以及成为挣钱养家的父亲的一种手段。妇女运动知识进一步强调了工作的重要地位,而且暗示人们,专心于家务和抚养小孩是一件苦差事。

然而,指望工作从根本上维持我们的自我感觉是一个错误。许多自我的定义经得起时间的考验,但工作不在此列,因为它太不可靠了。我们知道总有一天我们回被解雇,会生病或会退休。对于那些年纪轻轻又找不到工作或者在年轻是就被解雇的人来说,工作上的失败会导致沮丧、犯罪、暴力,在有些情况下,甚至会导致自杀。如果男人找不到能夸耀自己的更好的方法肯定会发疯吗?我们必须意识到工作是靠不住的。

男人不是女人的对立面

当女人被看成是弱者时,我们必须是强者。我们做女人们不做的事情,但是现在女人几乎没有什么事情不做。她们从事体育运动,挣钱,参加足球比赛,驾驶英国空军的战斗机,甚至主动开始床第之欢。然而,我们却坚持把自己看成是女人的对立面。这样的话,我们最终会把自己定义成只做很少几件女人不愿做的事,即、谋杀和虐待。

父亲同样能够满足孩子的需要

我们仍然受传统的父亲形象的制约,即提供工资收入、规定纪律,在某些情况下,为小孩充当玩伴。在身体上和感情上与孩子亲近一直是女人的特权,而且在很大程度上还会继续如此。如今许多男人都渴望与他们的孩子更接近一些,他们是主动积极的父亲。我们乐意这样做,并且也有能力这样做。但是有些女人却拒绝平等相待我们。

平等始于家庭

在很多家庭里,男人是被动的,我们允许女人安排我们的个人生活,让她们充当佳丽的看门人,让她们决定那些友谊可以保持,决定夫妇与亲人应该保持多亲密的关系。我们当中有许多人发觉很难主动取行动,或者在家里对女人说“不”,因为我们从来没有学会如何拒绝我们的母亲。

男人必须开始为自己而做

成功的男人必须担任领导的角色。通常他们都保持沉默,因为重新劳碌他们的角色,他们也得不到什么好处。他们的工作相对地比较可靠,地位和权力都高于女人,他们还能控制工作时间,可以离家去上班,可以花钱请人照看孩子。他们还可以拥有这一切。

因此,他们抱残守缺,封闭起自己的头脑,拒绝以更合适我们大家的方式改造这个世界。所以,男权运动通常是由这些人所控制,他们义愤填膺,口齿不清,缺乏用善于思维的构架去理解他们进退两难的尴尬局面。聪颖的、受过教育的男人能够成为引路人,我们迫切需要这样的人去开始思考。

Unit 2

为什么数字文化对你有好处?

最近,新闻媒体以及社会学家和行为学家们都发出大量警告指出:网络空间危险重重。其实,万维网与世界上其它任何事物一样并非天然地有害。它并非某种看不见摸不着的实体,能使危险降临进入它的每一个人。实际上,网络就其本身而言是相当无害的,它没有超越其使用者并改变他们的存在的特殊功能。正如古老的传说指出的一样,吸血鬼不请不会自入家门来伤害你,互联网也不会不请自来地使你堕落。除孩子和意志薄弱者外,它不可能造成本来就不存在的东西…

(1)如同酒精的作用一样,网络仅仅是将已有的事物放大:

专家们担心,网上盛行的隐藏装对参与数字文化的人来说是危险的。他们告诉我们,我们不知不觉地全都会使用身份,一个个变得残缺不全面目全非,以至于连自己都不敢肯定自己究竟是谁。全错。只有那些在“现实生活”中表现得诡秘莫测,毫不坦诚的人,才感到被迫要在网上伪装自己并用其它方法提供虚情况。网络只不过为他们增添了一种实施欺骗的工具。

因为我们了解现实生活中的这些人,所以被这些人欺骗的可能性很小。因特网并不会“引起”人们去装扮成另一些人。至于数字文化中人被这些不诚实的家伙欺骗的问题,就如同“现实”生活中一样,网上同样有许多“信号”会揭露他们的骗术。有水平的网迷能识别在线人行为所发出的很多危险信号。尤其是经过一段时间之后,别的用户的意图常常是非常清楚的。

有人试图在网上欺骗我们时,常常会明白无误地表现为自我矛盾,这是力求取信而过分涂抹,甚至说话虚、令人难信的必然迹象。同样,与在“现实世界”中一样,许多其它令人讨厌的倾向在网上也都能很容易地识别出来。孤芳自赏(一切围绕“我我我”)在网络上也老远就会被发现,因为他们都是些只说别人反话或坏话的人,认为只有吹灭他人的蜡烛自己才能闪光的人。(2)网络能让人展现其最好的一面:

“现实生活”中爱好交往和直率的人在网上也会展现相同的个性。多数人网上和网下都一样爱找乐趣,即使不是有过之而无不及,也与他们平时在聚会上、在工作中和在当地的酒吧里一样喜欢寻找乐趣。然而无可否认,有些人没有烈性酒作伴,你和他们在一起就不会那么欢乐。

害羞的人在网上比在“现实世界”中会得到更为“安全的”环境,并且在网上能学会更自由地表达自己(你从未见到过有人会在电子邮件上结结巴巴地说话,对吗),网络会使他们增强信心,获得交际技能,而这些又最终会扩大到他们生活的其它方面。现实生活中喜欢帮助他人的人常常在网上也愿意尽力帮助他人。

(3)网上评价人的方式不同:

在互联网上,对人的评价是看他们的个性、信念和网上行为,而不是看他们的外表长相。这很好,因为它不仅会给其貌不扬的人机会,也会使长相漂亮的人必须要说话值得一听才会引起别人注意。

(4)人们更加坦率:

由于在互联网上不必使用真名并提供真实身份,许多人近日来更加坦诚,畅吐心曲。

(5)我们联到一起了:

参与数字文化的人都非常了解,网上有大量重要信息,并能提供许多改变他们生活的机遇。网络为我们中间的许多人打开了许多大门,这种选择是他们在其它面所不能得到的。从事研究的可能和上网与人联系就是两个这样的机会。

(6)我们懂得了语言的威力并学会了更善于倾听:没有面部表情、身体语言或外表长相的干扰,数字文化的成员已学会了词语的威力…,包括他们自己的和他人的词语。我们透彻地懂得将词语简单地组合起来就能损害、伤害和冒犯他人,也可以表现幽默和提供帮助、支持和鼓励。多数富有经验的网络成员已经修炼成为语言大师,他们慎重地措词,准确地表达自己的意思以避免被人误解。

由于互联网的缘故,我们中的许多人已经学会更好地倾听。我们不但要更慎重地斟词酌句,我们(尤其是那些通过电子邮件而不是聊天室交流的人)还必须等待,等待他人结束后我们才能说话或者回答。

文化存在差异吗?

1993年,我第一次有机会作为加利福尼亚大学的代表访问俄罗斯,为他们提供有关农业劳工管理方面的技术帮助。在我到达之前,人们告诉我说:“俄罗斯是一个非常有礼貌的民族”。我到那里后,有一次一位翻译向我解释说:男士要为女士们倒柠檬汁,要对她们彬彬有礼。

三个星期的行程快结束时,我那位年轻的俄罗斯主人及朋友德米特里?伊万诺维奇和他那可爱的妻子叶列娜邀请我到外面就餐。美餐完毕后,叶列娜问我是否想吃香蕉,我有礼貌地谢绝了,并解释说:我对晚餐非常满意。但此刻我一直在想,“我该做点什么呢?虽然我和她的座位离放香蕉的地方一样近,我要不要为她送上一个香蕉呢?怎样做才显得有礼貌呢?”

“你想吃香蕉吗?”我问叶列娜。

“好吧”,她笑了笑,但并没试图从水果篮中去拿香蕉。“现在该怎么办呢?”我想。

“你喜欢哪一个?”我犹犹豫豫地说。

她指着其中一个香蕉说:“就那个吧。”由于一直想着俄罗斯人的礼节,我就摘下她所指的那个香蕉,剥去一半的皮,然后递给了她。叶列娜和德米特里脸上的笑容表明,我做得正确。这次经历之后,我常常告诉所有的人,在俄罗斯,为女士剥香蕉是一种表示彬彬有礼的作法。然而,当我第三次到俄罗斯时,有一天一个俄罗斯人客气地纠正了我的错误想法。

“啊,不,格里戈里?达维多维奇,”一个俄罗斯人很得体地更正说:“在俄罗斯,一个男人为女士剥香蕉意味着他对她想入非非。”我简直无地自容,因为我一直在得意地向人们讲述我经历的这件我理解文化差异的趣闻。

有些教训只有通过这种尴尬的方式才能吸取。那些有关文化差异的好心文章和讲座可能是害多利少,也许还并不像我说的这件事那样只是一件趣事而已。它们所讲述的就如同我所讲述的香蕉故事一样,往往有太多的普遍推论甚至是歪曲的看法。

关于西班牙文化,我们经常听见这样一些泛泛而论的说法:西班牙人见面时距离靠得更近,较少对视,在一般谈话中身体接触较多,他们不大愿意参加集会。进行主观概括往往是危险的,尤其当这些概括还附加一些建议时更是如此,比如说:同西班牙人谈话时,要与他们靠近些,身体接触多一些,别指望他们参与,等等。

任何特定民族或特定文化内部的人们之间的差异常常要比群体间的差异大得多。教育、社会地位、宗教信仰、性格、信念、阅历、家庭的爱以及其它多种因素都会影响人的行为和文化。

对上班时和下班后哪些行为算是有礼貌的和恰当的这一问题,看法肯定是有分歧的。例如在一些文化里,“是的” 意味着“我听见你说的话了”而不是“我同意”。谈正事前的寒喧和问候的时间长短,对别人在旁边说自己不懂的外语的容忍程度,敬重妇女礼来衡量一个人是否礼貌(例如女性走到你的桌前你要站起身来,在公共汽车上要为老人让座等等),以及衣着的规矩等,都是可能是文化差异和传统的佐证。

在墨西哥,习惯上是刚到的人向其它早来的人打招呼。例如,当一个人来到一群就餐的人中间,他会说“请吃好”;在智利,女性通常会吻其他女性和男性的面颊来打招呼;在俄罗斯女性常常与其他女性朋友臂挎臂地行走。注意风俗习惯和文化差异能让来自另一种文化的人有机会更快的融入该文化或被认同,而忽略这些差异则可能让一个漫不经心的人陷入麻烦。

由于存在文化和意识形态上的差异,所以了解一种文化中的习惯和生活方式是有好处的。加拿大的ODCnet网站记者阿伦?庞写道:“在研究跨文化差异中,我们不是研究个体,而是进行不同民族间的比较,因此我们是在比较两个正态分布曲线,所以概括是难免的。”另一名记者解释说,人们需要对事物进行分类描述。这些说法都完全正确,但是当我们按照这些概括性结论行事,而这些结论又是来自错误的观察时,危险就降临了。如果我们根据眼睛对视、人体间距离、身体接触和参与的兴趣等一类事物所作的一般推论来决定我们的行为,就可能产生严重的负面后果。

已c开头的英语单词及其翻译

1、如果忘却自己而爱别人,将会获得安静、幸福和高尚。

If you fet yourself and love others, you will be quiet, hy and noble.

2、人生不是一种享乐,而是一桩十分沉重的工作。

Life is not a pleasure, but a very hey job.

3、人的幸福存在于生活之中,生活存在于劳动之中。

Human hiness exists in life and life in labor.

4、如果做某事,那就把它做好。如果不会或不愿做它,那最好不要去做。

If you do something, do it well. If you can't or won't do it, you'd better not do it.

5、心灵纯洁的人,生活充满甜蜜和喜悦。

Life is full of sweetness and joy for a pure soul.

6、一个埋头脑力劳动的人,如果不经常活动四肢,那是一件极其痛苦的事情。

It is a very painful thing for a man who works hard, if he does not move his limbs very often.

7、幸福的关键不在于你们有多合得来,而在于你们如何处理彼此的合不来。

The key to hiness is not how well you get along, but how you deal with each other's inpatibility.

8、环境愈艰难困苦,就愈需要坚定的毅力和信心,而且,懈怠的害处就愈大。

The harder the environment is, the more firm perseverance and confidence are needed, and the greater the harm of slackness.

9、风中之烛在风中摇曳,微弱的亮光照亮四周,最终在黑暗之中黯然消逝。

The candle in the wind flickers in the wind, the faint light shines around, and eventually fades in the darkness.

10、被人爱和爱别人是同样的幸福,而且一旦得到它,就够受用一辈子。

Being loved and loved is the same hiness, and once you get it, it will last a lifetime.

11、竭力履行你的义务,你应该就会知道,你到底有多大价值。

Do your best to fulfill your obligations, and you should know how valuable you really are.

12、勇气是智慧和一定程度教养的必然结果。

Courage is the inevitable result of wisdom and a certain degree of education.

13、人们过于习惯借助力量来维持秩序,因此不可能考虑没有压制的社会组织。

People are too accustomed to using force to maintain order, so it is impossible to consider social anizations without repression.

14、理想是指路明灯,没有理想,就没有坚定的方向;没有方向,就没有生活。

Ideal is the beacon, without ideal, there will be no firm direction; without direction, there will be no life.

15、不应是为了自己的需要,而应是为了真理而活着。

We should not live for our own needs, but for the truth.

16、一切利己的生活,都是非理性的,动物的生活。

All self-serving life is irrational, animal life.

17、让死人去埋葬死人吧,我们既然有生命,我们就应当活下去,而且要活得幸福。

Let the dead bury the dead. Since we he life, we should live, and live hily.

18、没有单纯、善良和真实,就没有伟大。

Without simplicity, kindness and truth, there can be no greatness.

19、每个人都想要改变世界,却没人想过要改变自己。

Everyone wants to change the world, but nobody wants to change himself.

20、一个良知纯洁的人,觉得人生是件甜美而快乐的事。

A person with pure conscience feels that life is a sweet and hy thing.

21、哪里没有朴素、善良和真理,哪里也就谈不上有伟大。

Where there is no simplicity, kindness and truth, there is no greatness.

22、的不是始终去做你希望做的事,而是始终希望达到你所做的事情的目的。

Lucky is not always doing what you want to do, but always hoping to achieve what you want to do.

23、人生并非游戏,因此我们没有权利随意放弃它。

Life is not a game, so we he no right to give it up at will.

24、幸福的家庭都是相似的;不幸的家庭各有各的不幸。

Hy families are all alike; unhy families he their own misfortunes.

25、认识真理的主要障碍不是谬误,而是似是而非的真理。

The main obstacle to understanding truth is not falsehood, but plausible truth.

26、行善必须努力,然而,掏恶更须努力。

Good deeds must be done, but evil deeds must be done more.

27、人弄坏了自己的胃,总是抱怨伙食。那对生活不满的人也是如此。

People break their stomachs and always plain about food. The same is true of those who are dissatisfied with their lives.

28、纯粹的、完全的哀愁和纯粹的、完全的欢乐一样都是不可能的。

Pure and plete sorrow is as impossible as pure and plete joy.

29、人类生存的目的是尽最大的努力,使一切存在的事务得到最全面的发展。

The purpose of human existence is to make the best efforts to make all existing affairs develop in the most prehensive way.

30、你必须在额上流汗,以资获得你的面包。

You he to sweat on your forehead to get your bread.

31、爱情不是语言所能表达的,只有用生活、用生活的全部来表达它。

Love is not expressed by words, but by life and all of life.

32、幸福存在于生活之中,而生活存在于劳动之中。

Hiness exists in life, but life exists in labor.

33、每个人的心灵深处都有着只有他自己理解的东西。

Everyone has something deep in his heart that he only understands.

34、一个人给予别人的东西越少,而自己要求的越多,它就越坏。

The less one gives to others, the more one demands, the worse it will be.

35、人生并非游戏,因此,我们并没有权利只凭自己的意愿放弃它。

Life is not a game, so we he no right to abandon it only on our own will.

英语翻译。不要机器、急用。多谢

已c开头的常见英语单词及其翻译:

cabbage n. 卷心菜,洋

cafe n. 咖啡馆; 餐馆

cage n 笼;鸟笼

cake n. 蛋糕,糕点;饼

call n. 喊,叫;电话,通话 v. 称呼;呼唤;喊,叫

camel n. 骆驼

camera n. 照相机;摄像机

camp n. (夏令)营 vi. 野营; 宿营

can1 (could) can't = can not modal v. 可能;能够;可以 不能

can2 罐头;罐子

Canada* n. 加拿大

Canadian a. 加拿大的;加拿大人的 n. 加拿大人

cancel vt. 取消

cancer n. 癌

candle n. 蜡烛

candy n. 糖果

cap n.(无檐的或仅在前面有檐的)帽子;(瓶子的)盖;(钢笔等的)笔套

capital n. 首都,省会;大写;资本

captain n. (海军)上校;船长,舰长;队长

car n. 汽车,小卧车

card n. 卡片;名片;纸牌

care n. 照料,保护;小心v. 介意…,在乎;关心

careful a. 小心的,仔细的,谨慎的

careless a. 粗心的,漫不经心的

carry vt. 拿,搬,带,提,抬,背,抱,运等

cartoon n. 动画片,卡通;

cat n. 猫

catch (caught, caught) v. 接住;捉住;赶上;染上(疾病)

cause n. 原因,起因 vt. 促使,引起,使发生

CD光盘(compact disk的缩写)

CD ROM信息储存光盘 (compact disk read only memory的缩写)

ceiling n. 天花板,顶棚

celebrate v. 庆祝

celebration n. 庆祝;庆祝会

cent n. 美分(100 cents = 1 dollar)

central a. 中心的,中央的;主要的

centre (美 center ) n. 中心,中央

century n. 世纪,百年

certain a. (未指明真实名称的)某… 确定的,无疑的;一定会…

certainly ad. 当然,是的;一定,无疑

chair n. 椅子

chairman n. ,会长;议长

chairwoman n. 女,女会长;女议长

chalk n. 粉笔

challenge n.挑战(性)

challenging a.具有挑战性的

champion n. 冠军,优胜者

chance n. 机会,可能性

changeable a.易变的,变化无常的

change n. 零钱;找头v. 改变,变化;更换;兑换

chat n. & vi. 聊天,闲谈

cheap a. 便宜的,贱

cheat n. & v. 骗取,哄骗;

check n. 检查;批改 vt. 校对,核对; 检查;批改

cheer n. & vi.  欢呼; 喝彩

Cheer up振作起来!提起精神!

cheerful a.兴高烈的,快活的

cheese n. 奶酪

chemical a. 化学的 n. 化学品

chemist n. 药剂师;化学家

chemistry n. 化学

cheque (美check) n. 支票

chess n. 棋

chest n. 箱子;盒子;胸部

chick n. 小鸡

chicken n. 鸡;鸡肉

child (复children) n. 孩子,儿童

chimney n. 烟囱,烟筒

China* n. 中国

Chinese a. 中国的;中国人的;中国话的,汉语的n. 中国人;中国话,汉语,中文

chips n. (pl.)炸土豆条(片)

chocolate n. 巧克力

choice n. 选择;抉择

choose (chose, chosen) vt. 选择

chopsticks n. 筷子

Christian n. 基督和天主教徒的总称

Christmas n. 圣诞节(12月25日)

Christmas card圣诞卡

Christmas tree圣诞树

Christmas Eve圣诞(前)夜

church n. 教堂;教会

cigarette n. 纸烟,香烟

cinema n. **院;**

circle n. vt. 圆圈 将…圈起来

citizen n. 公民;居民

city n. 市,城市,都市

clap vi. 拍手; 鼓掌

class n. (学校里的)班;年级;课

classical a. 传统的;古典的

classmate n. 同班同学

classroom n. 教室

clean vt. 弄干净,擦干净 a. 清洁的,干净的

cleaner n. 清洁工;清洁器;清洁剂

clear a. 清晰的;明亮的;清楚的

clearly ad. 清楚地,无疑地

clever a. 聪明的,伶俐的

climb v. 爬,攀登

clinic n. 诊所

clock n. 钟

clone n. 克隆(无性繁殖出来的有机体群)

close1 a. 亲密的;近,靠近 ad. 近,靠近

close2 vt. 关,关闭

cloth n. 布

clothes n. 衣服;各种衣物

clothing n. (总称) 衣服

cloud n. 云;云状物;阴影

cloudy a. 多云的,阴天的

club n. 俱乐部;纸牌中的梅花

n. 教练;马车;长途车

coal n. 煤;煤块

coast n. 海岸;海滨

coat n. 外套;涂层;表皮;皮毛 vt. 给…穿外套;涂上

cock n. 公鸡

cocoa n. 可可粉

coffee n. 咖啡

coin n. 硬币

Coke n. 可口可乐

cold a. 冷的,寒的 n. 寒冷;感冒,伤风

collect vt. 收集,搜集

collection n. 收藏品,收集物

college n. 学院;专科学校

colour (美color) n. 颜色 vt. 给…着色,涂色

come (came, come) vi. 来,来到

comfort n. 安慰; 慰问

comfortable a. 舒服的;安逸的;舒服自在的

common a. 普通的,一般的;共有的

communicate v. 交际;传达(感情,信息等)

communication n. 交际;交往;通讯

company n. 公司

compare vt. 比较,对照

compete vi. 比赛,竞赛

competition n. 比赛,竞赛

compe n. 竞赛者,比赛者

complete a. 完成的 vt. 完成,结束

composition n. 作文;作曲

computer n. 电子计算机

computer game 电子游戏

concert n. 音乐会;演奏会

condition n. 条件,状况

conductor n. 管理人;指导者;(车上的)售票员,列车员;乐队指挥

conference n. (正式的)会议;讨论

congratulate vt. 祝贺

congratulation n. 祝贺,庆贺

connect vt. 连接,把……联系起来

consider vt. 考虑

continue vi. 继续

control vt.& n. 控制

conversation n. 谈话,交谈

cook n. 炊事员,厨师 v. 烹调,做饭

cooker n. 炊具(锅、炉灶、烤炉等)

cookie n. 小甜饼

cool a. 凉的,凉爽的;酷

copy n. 抄本,副本;一本(份,册…)v. 抄写/复印;(计算机用语)拷(备份盘)

corn n. 玉米,谷物

corner n. 角;角落;拐角

correct v. 改正;纠正 a. 正确的,对的;恰当的

correction n. 改正

cost n. 费用

cost (cost, cost) v. 值(多少钱);花费

cotton n. 棉花 a. 棉花的

cough n.& vi. 咳嗽

could modal v.(can的过去式)可以;(表示许可或请求)可以,行

count vt. 数,点数

counter n. 柜台,结账处

country n. 国家;农村,乡下

countryside n. 乡下,农村

couple n. 夫妇,一对

courage n. 勇气; 胆略

course n. 过程;经过;课程

cousin n. 堂(表)兄弟,堂(表)姐妹

cover n. 盖子;罩 v. 覆盖,遮盖;掩盖

cow n. 母牛,奶牛

cowboy n. (美国)牛仔;牧场骑士

crayon n蜡笔;蜡笔画

crazy a. 疯狂的

create vt. 创造; 造成

cross2 n. 十字形的东西vt. 越过,穿过

crossing n. 十字路口,人行横道

crossroads n. 交叉路口

crowd n. 人群 vt. 拥挤,群聚

crowded a. 拥挤的

cruel a. 残忍的,残酷的;无情的

cry n. 叫喊;哭声 v. 喊叫;哭

culture n. 文化

cup n. 茶杯

cupboard n. 碗柜;橱柜

curious a. 好奇的;奇异的

custom n. 习惯,习俗,风俗习惯

customer n. (商店等的)顾客,主顾

cut (cut, cut) v. n. 切,剪,削,割 伤口

英语翻译(全部)

你在你的家里移动,看看你的东西好好看看。这是likey你的客厅有电视机心钠素一个,你的厨房一台洗衣机和微波炉oven.Youer卧室抽屉里将充满近三年多的衣服,你作为need.You几乎可以肯定自己的车,可能是家用电脑,期在每年至少一次在国外,吃了一个星期至少一次次。

现在,也许比以往任何时候,人们想知道什么是生活的全部,以及它的,开始寻求物质上的成功是麻烦周围的世界中许多人觉得这是长期小时的工作文化,使更多的钱购买更多的东西,这是吃了他们的生活,他们很少告一段落时的能量为pastimes.Many家庭正在转向生活和而病倒移其他方式就是其中之一。

六年的百分之英国工人到了降档的决定;助攻years.One夫妇谁下移是丹尼尔和Liz.They用于工作,中央是一个伦敦了报社记者,她曾经工作的国际bank.They会去火车上班,每天形式在郊区的大房子,留下了他们的两个孩子晚上nanny.Most丹尼尔不会得到八,九点钟才回家,几乎每月两次,他将要飞往新纽约的meetings.They都赚了一大笔钱,但开始觉得生活是通过他们的。

如今,它们运行在威尔士的群山农场。“我一直想有一个农场在这里,”说丹尼尔,“我们花了将近一年的时间作出决定downshift.It的取了一些习惯,但它已经值得打伤它必须考虑金钱花费在汽车修理两次了,我们不再有节日However.I认为这是使我们增强作为一个家庭,和孩子们更幸福。“莉斯,但是,是不是很确定” 。我以前喜欢我的工作,即使它很困难的工作和长期hours.I'米不是一个真正的乡下姑娘,但我想我渐渐地习惯了之后,animals.One东西我都喜欢,但不看,是能够看到我的children.My建议其他人做同样的是不要去想太多,或者你也许不会那么做的一切了。

一切的英语是什么?

第一段虽然每个人都想在试图把事情做得成功

生活并不称心如意的

在成功的道路上经常遇到困难

事实上,困难并不可怕

真正可怕的是我们在恐惧(它)

困难就像是一个弹簧

如果你示弱,他就会变得强大

所以,当你面对困难时,不要放弃

反而,你应该以笑容面对它们

第二段态度决定一切

拥有一种乐观的态度,生活就会变得简单而愉快

如果你想变得开心。尝试记住这五条简单的规则

将你的心从仇恨(厌恶)中释放

将你的大脑从担心中释放

过一个简单的生活

给出更多

期望少一点

最快抵达幸福的方法就是微笑

最快失去她(幸福)方法是抱怨

亲~打字不易求纳o.o

大学英语美文摘抄带翻译阅读

一切的英语是all

all

音标:英[?l] 美[?l]

详细释义:

det. 所有; 全部; 全体; 一切; (与单数名词连用,表示某事在某段时间内持续发生)全部的,整个的;

pron. 所有; 全部; 全体; 一切; 唯一的事物; 所有的事物;

adv. 完全; 十分; 非常; 太; 过分;

adj. 一切; 全; 整个; 全体;

n. 一切; 全部; 全体;

短语搭配:

all of sth?整个的…;全部的…;所有的…

all day?全天

all alone?独力地;独自

in all fairness?平心而论;公平地说

例句:

1、I?didn't?like?his?taking?all?the?credit.?

我讨厌他把一切功劳归于自己。

2、It?all?comes?back?to?a?question?of?money.?

一切又回到钱的问题上来了。

3、All?plants?need?light?and?water.?

一切植物都需要阳光和水。

近义词:entire,whole,complete,full,total,gross

优秀英语句子翻译大全

美文是新文学领域最亮丽的一方新土地,具有可意会难言说的韵味。本文是大学英语美文摘抄带翻译,希望对大家有帮助!

大学英语美文摘抄带翻译:生命就是小甜饼

One of my patients, a successful busines *** an, tells me that before his cancer he would bee depressed unless things went a certain way. Hiness was "hing the cookie." If you had the cookie, things were good.

我有一位病人,他是一个成功的商人,告诉我,在他患癌症之前,凡事如果没有确定下来他就忧心忡忡。对他而言,幸福是“拥有小甜饼”。

If you didn't he the cookie, life wasn't worth a damn. Unfortunately, the cookie kept changing.

如果你拥有了小甜饼,一切都一帆风顺。如果你没有小甜饼,生活就一文不值。

Some of the time it was money, sometimes power, sometimes . At other times, it was the new car, the biggest contract, the most prestigious address.

不幸的是,小甜饼总是不断变换著,有时是金钱,有时是权力,有时是欲望。在其他时候,它是一辆新车、一份数额最大的合同、或者一个享有声望的通讯地址。

A year and a half after his diagnosis of prostate cancer he sits shaking his head ruefully. "It's like I stopped learning how to live after I was a kid.

在他被诊断出患有前列腺癌的一年半之后,他坐在那里,悲天悯人地摇著头,说:“长大以后,我好像就不知道怎样生活了。

When I give my son a cookie, he is hy. If I take the cookie away or it breaks, he is unhy.

当我给我儿子一个小甜饼时,他心花怒放。如果我拿走甜饼或者是小甜饼碎了,他就闷闷不乐。

But he is two and a half and I am forty-three. It's taken me this long to understand that the cookie will never make me hy for long.

不同的是,他只有两岁半,而我已经 43 了。我花了这么长的时间才明白小甜饼并不能使我长久感到幸福。

The minute you he the cookie it starts to crumble or you start to worry about it crumbling or about someone trying to take it away from you.

从你拥有小甜饼的那一刻,它就开始破碎,或者你就开始担心它会破碎,抑或你开始担心别人拿走它。

You know, you he to give up a lot of things to take care of the cookie, to keep it from crumbling and be sure that no one takes it away from you.

为了守护你的小甜饼,为了防止它破碎或者确定别人不会从你手中夺走它,你不得不放弃许多东西。

You may not even get a chance to eat it because you are so busy just trying not to lose it.

你忙于不让自己失去它,甚至没有时间享受它。

Hing the cookie is not what life is about." My patient laughs and says cancer has changed him.

拥有小甜饼并不是生活的全部内容。”我的病人笑着说癌症已经改变了他。

For the first time he is hy. No matter if his business is doing well or not, no matter if he wins or loses at golf. "

不论他的生意是否一帆风顺,不论他在打高尔夫球时是输是赢,他有生以来第一次感到幸福。

Two years ago, cancer asked me, 'Okay, what's important? What is really important?' Well, life is important.

“两年前,癌症问我‘什么重要?什么才真正的重要?’对,生命重要。

Life. Life any way you can he it, life with the cookie, life without the cookie. Hiness does not he anything to do with the cookie; it has to do with being alive. Before, who made the time?" He pauses thoughtfully. "Damn, I guess life is the cookie."

生命。生命,无论如何你拥有生命。有小甜饼也罢,没有小甜饼也罢,幸福与小甜饼并非息息相关,而是与生命的存在有关。可是,时光一去不复返,谁又能让时光倒流呢?”他停顿了一下,若有所思,说:“该死,我觉得生命就是那块小甜饼”。

大学英语美文摘抄带翻译:人如孤岛

How wonderful are islands! Islands in space, like this one I he e to, ringed about by milesof water, linked by on bridges, no cables, no telephones.

岛屿是多么奇妙啊!它处在一望无际之中,四周海水围绕, 没有桥梁相通,没有电缆相连,更无电话可打。

An lsland from the world and the world's life. Islands is time, like this short vacation of mine.

我来的小岛就是 这样一个地方,它远离尘世,不见喧嚣。小岛是时间的孤岛,就 像我的这次短期期。

The past and the future are cut off: only the present remains.

在这里,过去和未来都被隔断,只有现时 依然存在。

One lives like a child or a saint in the immediacy of here and now.

一个人,或是像个孩子:或是像个圣人,现在便实 实在在地在这里活着。

Every day, every act, is an island, washed by time and space, and has an island's pletion.

每一天、每一个动作其实都是一个小岛,经受着时间和空间的冲刷,像小岛一样完美。

People, too, bee like islands in such an atmosphere, self-contained, whole and serene;respecting other people's solitude, not intruding on their shores, standing back in reverncebefore the miracle of another individual.

人在这种环境下也变成了小岛,独立自主,完整安详,尊重他人的孤独,不践踏他 人的海岸半步,毕恭毕敬地在他人的奇迹面前靠后站。

"No man is an island," said John Donne. I feel we are all islands--in a mon sea.

“没有人 会是小岛。”约翰?多恩说过。我却认为每个人都是公共海域的 小岛。

We are all, in the last *** ysis, alone.

归根结底,我们都是孤独的。

And this basic state of solitude is not something we he any choice about.

这种孤独的基本状态由不得 我们选择。

It is , as the poet Rilke says, "not something that one can take or lee".

奥地利诗人里尔克曾经说道:“由不得我们带走或是 放弃。”

We are solitary. We may delude ourselves and act as though this were not so, yes, even tobegin by assuming it."Naturally," he goes on to say,"we will turn giddy."

虽然身心孤独,但是我们都欺骗自己,装事实并非如 此。里尔克还说,“我们很自然就会弄得头晕目眩。”

We seem so frightened today of being alone that we never let it hen. Even if family,friends, and movies should fail, there is still the radio or television to fill up the void.

今天的人们都非常害怕孤独,所以极力避免它。当与家人 和朋友相处或是看**都无法消除孤独的时候,我们就用听广播 和看电视来填补空白。

Women, who used to plain of loneliness, need never be alone any more.

女人们曾经埋怨孤独,现在想孤独也办不 到。

We can do our housework with soap-opera heroes at our side. Even day-dreaming was morecreative than this; it demanded something of oneself and it fed the inner life.

她们可以一边做家务一边看肥皂剧。做白日梦都显得更有创 造力,它需要人们具有一些东西,而且能够丰富内心生活。

Now instead of planting our solitude with our dream bolssoms, we choke the space withcontinuous music, chatter and panionship to which we do not even listen.

我们 本该用白曰梦的似锦繁花来种下一片孤独,但却用连续不断的音 乐、喋喋不休、吵嚷的同伴来把孤独的空间堵死。

It is simply there to fill the vacuum. When the noise stops there is no inner music to take itsplace. We must relearn to be alone.

这其实仅仅是 _个填补空缺的问题,一旦暄闹消失,便不再有内心的音乐来填 补空缺。我们要重新学会孤独。

大学英语美文摘抄带翻译:一直走在阳光里

Years of storms had taken their toll on the old windmill. Its wheel, rusted and fallen, lay silent in the lush bluegrass. Its once animated silhouette was now a tall motionless steeple in the twilight sun.

多年的风雨毁坏了古老的风车。车轮已经锈了,倒了,静静地躺卧在茂盛的六月禾丛中。在落日的衬托下,曾经散发着生气的风车如今如耸立的尖塔般冰冷、生硬。

I hadn‘t walked across our old farm in fif years. Yet the sensations came flooding back. I could *** ell the freshness of new mown alfalfa. I could feel the ping of the ice cold summer rain, and the sun‘s sudden warmth on my wet shoulders when it reeared after a brisk July thunderstorm.

我已经有十五年没有走过我们的农场了。然而,那些感觉又汹涌而至。我仿佛闻到了新割的苜蓿的清新气息,感觉到了冰冷夏雨敲打在身上,还有七月的雨后阳光照射在溼漉漉的身上骤然传来的暖意。

Rain or shine, I used to walk this path each day to see Greta. She always made me *** ile, even after Sis and I had just had a big squabble. I would help Greta with her chores. Then we would visit over a generous helping of her delicious homemade chocolate cookies and ice cream. Being confined to a wheel chair didn‘t stop Greta from being a fabulous cook.

无论雨天或晴天,我曾经天天沿着这条小径去探望葛丽塔。即使我刚和姐姐大吵了一场,她也总能使我舒怀微笑。我会帮葛丽塔做些家务。然后,我们会大快朵颐,品尝她亲手做的巧克力曲奇饼和冰淇淋。以轮椅代步并不妨碍她成为一名出色的厨师。

Greta ge me two of the greatest gifts I‘ve ever received. First, she taught me how to read. She also taught me that when I forge Sis for our squabbles, it meant I wouldn‘t keep feeling like a victim. Instead, I would feel sunny.

Mr. Dinking, the local banker, tried to foreclose on Greta‘s house and land after her hu *** and passed away. Thanks to Pa and Uncle Johan, Greta got to keep everything. Pa said that it was the least he could do for someone talented enough to teach me to read!

在葛丽塔的丈夫去世后,当地的银行家丁肯先生曾经要收取她抵押给了银行的房子。幸亏有爸爸和约翰叔叔的帮忙,葛丽塔才保住了一切。爸爸说,对一位聪明得能教会我认字的人,这只是他力所能及的一件小事!

Soon folks were ing from miles around to buy Greta‘s homemade cakes, pies, breads, cookies, cider, and ice cream. Hank, the grocery store man, came each week to stock his shelves and bring Greta supplies.

很快,方圆数英里的人们都来买葛丽塔做的蛋糕、馅饼、面包、曲奇饼、苹果酒和冰淇淋。每周,杂货店老板汉克都会给她送来材料,并从她那里进货。

Greta even had me take a big le pie to Mr. Dinking who became one of her best customers and friends. That‘s just how Greta was. She could turn anyone into a friend!

葛丽塔甚至让我给丁肯先生送去一个大苹果馅饼。他也成为了她的顾客和朋友。这就是葛丽塔。她可以把任何人都变成朋友!

Greta always said, "Dear, keep walking in sunshine!" No matter how terrible my day started, I always felt sunny walking home from Greta‘s house-even beneath the winter starlight.

葛丽塔常说:“亲爱的,记得要走在阳光里!” 每天,不管一开始怎么糟糕,从葛丽塔的小屋走回家时,即使是披着冬夜的星光,我都会感觉心情舒畅。

I arrived at Greta‘s house today just after sunset. An ambulance had stopped a few feet from her door, it‘s red lights flashing. When I ran into the old house, Greta recognized me right away.

这天,太阳刚下山我就来到葛丽塔家了。她门前几尺外已然停著一辆救护车。车上的红灯闪烁不停。当我冲入那所旧房子时,葛丽塔立刻认出了我.

She *** iled at me with her unforgettable twinkling blue eyes. She was almost out of breath when she reached out and softly touched my arm. Her last words to me were "Dear, keep walking in sunshine!"

她冲我微微一笑,令人难忘的那双蓝眼睛闪著光芒。当她伸手轻抚我的手臂时,她已经奄奄一息了。她最后对我说的话是:“亲爱的,记得要走在阳光里!”

I‘m sure that Greta is walking in the brightest sunshine she‘s ever seen. And, I‘m sure that she heard every word I read at her memorial service.

我肯定葛丽塔此时正漫步在她所见过的最明媚的阳光里。我也肯定她听见了我在她的追悼仪式上所念的每一个字。

I chose a beautiful verse by Leo Buscaglia. It‘s one that Greta taught me to read many years ago…

我选了利奥·巴斯卡格里亚的一首优美的诗,正是那首葛丽塔多年前教我念的诗。

"Love can never grow old. Locks may lose their brown and gold. Cheeks may fade and hollow grow. But the hearts that love will know, never winter‘s frost and chill, summer‘s warmth is in them still."

“爱能历久常新。华发或会失去原有的光彩。双颊或会日显消瘦黯淡。然而,有爱的心中,从无寒冬霜冰,只有夏之温热。”

全部用英语怎么说

#英语# 导语随着社会经济的发展和全球化的深入,学习者对于英语学习的要求也发生了变化。英语越来越成为人们使用的一种工具。以下是由 考 网分享优秀英语句子翻译大全,仅供参考!

篇一优秀英语句子翻译推荐

 don't give up when you are able to fly,to dream and to love.当你能飞的时候就不要放弃飞。当你能梦的时候就不要放弃梦。当你能爱的时候就不要放弃爱。

 don't judge someone's past, when you hen't walked their journey!如果你没有经历过别人所经历的事情,就不要去评判一个人的过去!

 beauty is superficial, but ugly goes down to the bone. 美貌固然肤浅,丑陋却能深入骨髓

 before finding the right people, the only need to do is to make yourself good enough. 在找到合适的人之前,需要做的,就是让自己足够的优秀。

 a positive attitude will he positive results,because attitudes are contagious.积极的态度会带来积极的结果,因为态度是具有感染力的。

 a person who truly loves you will never let you go, no matter how hard the situation is. 真心爱你的人永远不会放你走,不管遇到多大的困境。

 we are all too young, a lot of things don't yet know, don't put the我们都太年轻,很多事都还不了解,别把错爱当恩宠。

 without you, i still will smile carefree, please don't think that yo没有你,我依旧会笑得无虑,请别以为你有多难忘。

 how can i believe that there is still pure love in this world?让我如何相信,这世界上还有一尘不染的爱情。

 honestly, if you're not willing to sound stupid, you don't deserve to be in love.坦白说,如果你不打算为爱做点傻事,你就不配拥有爱。

 i can't afford to bear the deep feeling is the burden, sweet prattle深情是我担不起的重担,情话只是偶然兑现的谎言。

 without you, my life don't know how to describe.没有你,我的生活不知道该怎样去形容。

 would a man running in the rain, also don't want to put into the arm宁愿一个人在雨中奔跑,也不愿投入你那虚伪的怀抱。

 you he no wrong, i am not wrong just a gust of wind, blew the comm你没有错,我没有错只是一阵风,吹熄了。

篇二优秀英语句子翻译精选

 1、hiness can be found even in the darkest of times. - albus dumbledore。即使在最黑暗的日子里,也能寻到幸福。

 2、hand and catch you fell out of the tears, but not cut the fundus you伸手,接住你眼角垂落的泪滴,却截不住你眼底的悲伤!

 3、follow your heart, but be quiet for a while first. learn to trust your heart. 跟着感觉走,静静地。学着去相信自己的内心。

 4、first i need your hand ,then forever can begin——我需要牵着你的手,才能告诉你什么是永远

 5、fallen into the trap,for you are too greedy,it's not because of others' cunning.会上当,不是因为别人太狡猾,而是因为自己太贪.

 6、fake friends never betray in front of you. they always do it behind you. 朋友从不会当面背叛你,都是背后。

 7、fading is true while flowering is past凋谢是真实的,盛开只是一种过去

 8、everytime you come to mind, i realize i'm smiling. 每次想到你,我就发现自己是微笑着的。

 9、everything hens for a reason 这个世界,没有偶然。

 10、everyone has problems. some are just better at hiding them than others. 每个人都有自己的难处,只不过有的人不容易被发觉罢了。

 11、i ly to get into your life.我申请,加入你的人生。

 12、i can put the past you're so natural, i think i rea我可以把过往的你说得如此自然,我想我真的释怀了。

 13、be nice to people on the way up, because you'll need them on your way down.向上爬时,对遇到的人好点,因为掉下来时,你还会遇到他们。

 14、be hy. it’s one way of being wise.- sidonie gabrielle colette 做个快乐的人。那是英明智慧的一条路径。

 15、as long as it is a comedy, i’d rather cry during the process. 只要是个喜剧结局,过程你让我怎么哭都行。

 16、always listen to your heart because even though it's on your left side, it's always right.总是听从内心的声音。因为即便它长在你的左边,它却总是对的。

 17、all things are difficult before they are easy.凡事必先难后易。

 18、all or nothing, now or never 。要么没有,要么全部。要么现在,要么永不。

 19、don't corrupted themselves, life is not only an opportunity, try to不要堕落了自己,人生并不只有一次机会,努力把握。

 20、don't be discouraged; it's often the last key in the bunch that opens the lock. 别灰心,往往是最后一把钥匙才能打开锁。

篇三优秀英语句子翻译集锦

 i love waking up and seeing text messages on my phone 我爱一觉醒来时,读到你发来的手机短信。

 i need to believe love can last...我真的想去相信爱是可以长久的。

 for short, do not remember every detail, every mood.因为短暂,不记得每一个细节,每一个情绪。

 for those things i don't talk about,it does not mean i don't know. 有些事不说,不代表不知道。

 adversity does teach who your real friends are.经历逆境会让你知道谁是真正的朋友。

 actually i wanted to say on that day,"shall we never get apart,ok?"其实,那天我想说的是,“我们永远不要分开了好不好?”

 forget others' faults by remembering your own. 想想自己的错,会忘却别人的过

 forgetting someone doesn’t mean never think of him, but thinking of him with a calm heart.忘记一个人,并非不再想起,而是偶尔想起,心中却不再有波澜。

 from sgentle to he, but not compromise, i want to be in quiet, not stron温柔要有,但不是妥协,我要在安静中,不慌不忙的坚强。

 give free to him when you fall in love and give free to love when you don’t love.爱的时候,让他自由;不爱的时候,让爱自由。

 don’t wait to be lonely, to recognize the value of a friend. 不要等到孤独了,才明白朋友的价值。

 don’t let the past steal your present.别让过去悄悄偷走了你的当下。

 every single person has at least one secret that would break your heart. 每个单身的人背后至少藏着一个让人心碎的秘密。

 every little kindness you show me would shake my determination.你对我的一点点好,都会动摇我的决心。

 give so much time to improving yourself that you won't he time to criticize others. 给自己充足的时间来改进自身,你会没时间去批判别人。

 god helps those who help themselves.天助自助者。

 good things come to those who smile. he you smile today? keep smiling. 好事情总是发生在那些微笑着的人身上。你今天微笑了么?

 great hopes make great man. 伟大的理想造就伟大的人。

 grow old along with me, the best is yet to be. 执子之手,与子偕老。mall beginning come great things.伟大始于渺小。

1、whole 。

英 [h?l] 美 [ho?l]?

adj.全部的,整体的,完全的,所有,;(强调大小或重要性)整个的,完整的,完好无损的

n.整个,整体,全部,全体,所有

双语例句

But to me, you are my whole world!

但对于我,你是我的整个世界。

2、all

基本释义:

det.所有;全部;全体;一切;(与单数名词连用,表示某事在某段时间内持续发生)全部的,整个的

pron.所有;全部;全体;一切;唯一的事物;所有的事物

adv.完全;很;十分;非常;太;过分

示例:

Our aim is that all children complete secondary education.

我们的宗旨是让所有儿童完成中等教育。

3、complete英 [k?m?pli?t] 美 [k?m?pli?t]?

adj.(用以强调)完全的,彻底的,全部的,完整的,整个的,包括,含有(额外部分或特征)

v.完成;结束,填写(表格),使完整,使完美

例句:The?rebels?had?taken?complete?control?

叛乱分子完全控制了局面。

4、total英 [?t?tl] 美 [?to?tl]?

adj.总的,总计的,全体的,全部的,彻底的,完全的

n.总数,总额,合计,总计

v.总数达,共计,把…加起来,计算…的总和,彻底毁坏(汽车)

例句:The?companies?he?a?total?of?1,776?employees.?

这些公司总计有1,776名员工。

5、entire英 [?n?ta?(r)] 美 [?n?ta?r]?

adj.全部的,整个的,完全的

例句:He?had?spent?his?entire?life?in?China?as?a?doctor?

他一生都在中国当医生。

阅读全文阅读全文

猜你喜欢

随便看看