当前位置:灰灰分享 > 慢生活 > “这世界不止眼前的苟且,还有诗与远方”的英文翻译是什么?

“这世界不止眼前的苟且,还有诗与远方”的英文翻译是什么?

  • 发布:2024-06-17 20:02:03
  • 44次

这世界不止眼前的苟且,还有诗与远方。

“这世界不止眼前的苟且,还有诗与远方”的英文翻译是什么?

译文:The world is not only the present meticulous, but also poetry and distance.

重点词汇:

1、世界:world;?global;?earth;

2、不止:more than;?exceed;?not limited to;

3、眼前:before one's eyes;?at the moment;?at present;?now;

4、苟且:drift along;?be resigned to circumstances;?muddle along;

扩展资料

“诗和远方”指理想的生活,出自高晓松的名句“这个世界不只有眼前的苟且,还有诗与远方。”这句话因触动了很多70后、80后的心灵成为网络著名鸡汤文。2016年,高晓松又凭此句发行了自己的新歌《生活不止眼前的苟且》,成为网上热议的对象。

一般人所谓的“苟且”,无非是现实中的自己。而“诗和远方”,那才是理想的生活。实际上,现实生活难免重复,或单调枯燥,或充满压力。想象虽然美妙诱人,但要想落地,仍不免回归日常,柴米油盐。

百度百科——诗和远方

英语a recipe for chicken soup怎么翻译?

英语是

I have a friend named Monty Roberts who owns a horse ranch in San Sedro. He has let me use his house to put on fund-raising events to raise money for youth at risk programs.

The last time I was there he introduced me by saying, "I want to tell you why I let Jack use my house. It all goes back to a story about a young man who was the son of an itinerant horse trainer who would go from farm and ranch-to-ranch, training horses. As a result, the boy's high school career was asked to write a paper about what he wanted to be and do when he grew up.

"That night he wrote a seven-page paper describing his goal of someday owning a horse ranch. He wrote about his dream in great detail and he even drew a diagram of a 200-acre ranch, showing the location of all the buildings, the stables and the track. Then he drew a detailed floor plan for a 4,000-square-foot house that would sit on the 200-acre dream ranch.

"He put a great deal of his heart into the project and the next day he handed it in to his teacher. Two days later he received his paper back. On the front page was a large red F with a note that read, 'See me after class.'

"The boy with the dream went to see the teacher after class and asked, 'Why did I receive an F?'

"The teacher said, 'this is an unrealistic dream for a young boy like you. You have no money. You come from an itinerant family. You have no resources. Owning a horse ranch requires a lot of money. You have to buy the land. You have to pay for the original breeding stock and later you'll have to pay large stud fees. There's no way you could ever do it.' Then the teacher added, 'If you will rewrite this paper with a more realistic goal, I will rewrite this paper with a more realistic goal, I will reconsider your grade.'

"The boy went home and thought about it long and hard. He asked his father what he should do. His father said, 'Look, son, you have to make up your own mind on this However, I think it is a very important decision for you.'

"Finally, after sitting with it for a week, the boy turned in the same paper, making no changes at all. He stated, 'You can keep the F and I'll keep my dream.'"

Monty then turned to the assembled group and said, "I tell you this story because you are sitting in my 4,000-square-foot house in the middle of my 200-acre horse ranch. I still have that school paper framed over the fireplace." He added, "The best part of the story is that two summers ago that same school-teacher brought 30 kids to camp out on my ranch for a week." When the teacher was leaving, he said, 'Look, Monty, I can tell you this now. When I was your teacher, I was something of a dream stealer. During those years I stole a lot of kids' dreams. Fortunately you had enough gumption not to give up on yours.'"

Don't let anyone steal your dreams. Follow your heart, no matter what.

中文是

我点名蒙蒂罗伯茨谁拥有在圣伦顿马牧场的朋友。他让我用他家去把筹款活动,以提高青年的风险项目资金。

上一次我在那里,他介绍说我说:“我想告诉你为什么我让杰克用我的房子。这一切都可以追溯到一个关于年轻人谁是巡回驯马师的儿子会去谁的故事农场和牧场对牧场,驯马,结果。男童的高中生涯被要求写一份文件,他想什么,做的是当他长大。

“那天晚上,他写了7页的文件,说明他有一天拥有自己的马牧场的目标。他说他很详细的梦想,他甚至画了一张图200英亩的农场,显示了所有建筑物,位置马厩和赛道。然后他提请注意,4000的详细平面图平方英尺的房子,就坐在200英亩的农场的梦想。

“他在项目投入了他的心很大,第二天,他交给了他的老师。两天后,他收到了他的文件回到了头版。是一个大的,上面写着,'见注红F我下课。

“与梦想的男孩去见老师课后,问,'为什么我收到的F?'

“老师说,'这是一个小男孩像你不切实际的梦想。你有没有钱。您从一个流动的家庭来。你没有的资源。拥有一匹马牧场,需要很多钱。你必须购买土地。你必须支付原种畜,后来你就必须支付巨额螺柱费用。没有什么方式可以永远这样做。然后老师说,

'如果你将改写一个更现实的目标本文中,我将重写一个更现实的目标本文中,我会重新考虑你的成绩。

“这孩子回家了,思考了很久。他问他的父亲,他应该做的。他的父亲说:'瞧,儿子,你必须弥补这可是你自己的想法,我认为这是一个非常重要的为你的决定。

“最后,该会议后一个星期,男孩则是在同一份文件,使没有改变。他说,'你可以保留F和我会继续我的梦想。”

蒙蒂然后转向组装小组说,“我告诉你这个故事,因为你坐在我的4000平方英尺的房子在我的200中英亩的养马场。我仍然认为校报在壁炉框架。 “他说:“这个故事的最好的部分是两年前的同校教师带来了一个星期,30日对难民营的孩子在我的牧场了。

“当老师离开,他说:'瞧,蒙蒂,我可以告诉你了。当我是你的老师,我是一个梦想窃取的东西。在这些年里,我偷了一个孩子的很多梦想。幸运的你有足够的魄力,就没有你了。“

不要让任何人偷走你的梦想。按照你的心,无论什么

记得多喝些美味的鸡汤。 怎么翻译?

a recipe for chicken soup.

一份鸡汤食谱。

以下是这句英语短语的详细解析,希望能够帮助到你。

1、含义解释:

这句话是在说一个关于制作鸡汤的配方或指南。

2、难词解释:

recipe [?r?s?pi],名词,意为“食谱;处方”。

例句:

I followed the recipe for chocolate cake and it turned out great.

(我按照巧克力蛋糕的食谱做,结果非常好。)

chicken soup,名词,意为“鸡汤”。

例句:

I'm going to make some chicken soup for dinner tonight.

(今晚我要做些鸡汤当晚餐。)

3、语法详解:

这句话是由主语“a recipe”和介词短语“for chicken soup”组成的简单句。

其中,“for”是表示目的的介词,连接了主语和它所描述的对象“chicken soup”,构成了一个“recipe for something”的结构。

4、具体用法及例句:

- I found a great recipe for chicken soup online.

(我在网上找到了一份很棒的鸡汤食谱。)

- Can you share your recipe for chicken soup with me?

(你能跟我分享一下你的鸡汤食谱吗?)

- This recipe for chicken soup calls for fresh herbs.

(这份鸡汤食谱需要新鲜的香草。)

- I'm going to try a new recipe for chicken soup this weekend.

(这个周末我要尝试一份新的鸡汤食谱。)

- My grandmother's recipe for chicken soup is the best.

(我奶奶的鸡汤食谱是最好的。)

这句英语是一个简单句,用来描述制作鸡汤的配方或指南。在翻译时,需要理解句子的基本结构和语境,同时注意单词的含义和语法用法,以确保翻译的准确性和流畅性。

翻译技巧和步骤:

1、理解主语和谓语,确定句子的基本结构;

2、分析句子中的难点单词和短语,查找并了解其含义;

3、根据上下文和语境进行翻译,注意使用恰当的词汇和语法结构;

4、检查翻译是否准确、流畅,并符合英语表达习惯。

注意事项:在翻译过程中,需要注意上下文语境和语言环境,以避免出现歧义或不恰当的翻译结果。同时,需要注意单词的拼写和发音,以确保翻译的准确性。

Remember to drink more delious chicken soup.

祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)

不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!

阅读全文阅读全文

猜你喜欢

随便看看