问:你睡了没有啊?我想早点睡了,晚安!
Q: He you gone to bed yet? I'd like to sleep early. Good night!
答:我今天好困了,也想早点睡,晚安!
A: I'm very sleepy now and I'd like to sleep early too. Good night!
这句话中虽然有"今天", 但实际是"现在"的意思,不可能今天一整天都困.
“享受生活”英文翻译有:
1、Enjoy the leisure life?in the fun!
2、Kindle the zest of vigor, Enjoy the essence of life!
3、Enjoy Life!
重点词汇:enjoy
1、享受…的乐趣;欣赏;喜爱?
例句:We thoroughly enjoyed our time in New York.
我们在纽约的时间过得十分快活。
2、[VN]?~ yourself过得快活;玩得痛快;得到乐趣?
例句:They all enjoyed themselves at the party.
他们在聚会上都玩得非常痛快。
3、享有;享受?
例句:People in this country enjoy a high standard of living.
这个国家的人民享有很高的生活水平。
4、[V]?enjoy!(informal)?(祝愿时说)玩痛快些,过愉快些,好好欣赏?
例句:Here's that book I promised you. Enjoy!
这就是我答应给你的那本书。好好欣赏吧!
扩展资料:
like/ enjoy /love同义词辨析
1、like v. 喜欢
〔辨析〕普通用词,指对某人、某事物或做某事产生好感或兴趣,语义较弱;也指赞同某事。
〔例证〕
I like the way you've had your hair done.
我喜欢你这个发式。
2、enjoy v. 喜欢
〔辨析〕指享受某事物带来的乐趣,其后常接动名词而不接动词不定式。
〔例证〕
How did you enjoy the concert?
你喜欢那场音乐会吗?
3、love v. 喜欢,喜爱
〔辨析〕指喜爱(做)某事,语义较强,常可与 like 换用。
〔例证〕
Do you love/like calligraphy?
你喜欢书法吗?
未经反思自省的人生不值得活。
原文:ho de anexetastos bios ou bi?tos anthr?p?i
英译:Life is not worth living if it is not subject to reexamination.
又译:The unexamined life is not worth living.
出处:《自辩辞》,柏拉图记录
我只知道自己一无所知。
英译:I know nothing except the fact of my ignorance.
坏人活着是为了吃与喝,而好人却是为了活着才吃与喝。
英译:Bad men live that they may eat and drink, whereas good men eat and drink that they may live.
如我不在生气的话,我恐怕会揍了你。
苏格拉底和学生问答的一个例子:
学生:苏格拉底,请问甚么是善行? 苏格拉底:盗窃、欺骗、把人当奴隶贩卖,这几种行为是善行还是恶行? 学生:是恶行。 苏格拉底:欺骗敌人是恶行吗?把俘虏来的敌人卖作奴隶是恶行吗? 学生:这是善行。不过,我说的是朋友而不是敌人。 苏格拉底:照你说,盗窃对朋友是恶行。但是,如果朋友要自杀,你盗窃了他准备用来自杀的工具,这是恶行吗? 学生:是善行。 苏格拉底:你说对朋友行骗是恶行,可是,在战争中,军队的统帅为了鼓舞士气,对士兵说,援军就要到了。但实际上并无援军,这种欺骗是恶行吗? 学生:这是善行。
://.quote-fox/QuoteFox/plBrowse.php/?browse_cmd=browse_source&author_name=Socrates
亚里士多德(希腊语:Αριστοτ?λη?,约前384年—前322年),古希腊著名的哲学家、科学家和教育家。
吾爱吾师, 吾更爱真理
[编辑] 语录
吾爱吾师,吾更爱真理。(11月18日名言)
气度宽宏的人,无论遭遇的命运为善为恶,皆能适度以应之。成功不以为喜,失败不以为悲,外界的毁誉褒贬,一不介怀,只是为所当为,为所可为而已。(8月22日名言)
劣等人服从恐惧,高尚人服从爱。
[编辑] 教育
教育是富有时的饰品,穷乏时的避难所(昌盛未来)。
英译:Education is an ornament in prosperity and a refuge in adversity.
教育是老年人的最佳粮食。
英译:Education is the best provision for old age.
[编辑] 政治
民主城邦的基础是自由权。
英译:The basis of a democratic state is liberty.
出处:《政治学》
人是天生的政治动物
约瑟夫·维萨里奥诺维奇·斯大林语录
真理需要谎言大军的保护。
在苏联军队中,撤退比进攻更需要勇气。
英译(请求原文):In the Soviet army it takes more courage to retreat than advance.
这个混蛋死掉了!我们真遗憾不能活捉他!(1945年接到已死的消息时说)
英译(请求原文):So the bastard's dead! Too bad we didn't capture him alive!
作家是人们灵魂的工程师。(11月29日名言)
英译(请求原文):The writer is the engineer of the human soul.
你不能以丝手套来发动革命。
英译(请求原文):You cannot make a revolution with silk gloves.
青年是我们的未来,是我们的希望。(8月9日名言)
就是,胜利者就是胜利者。胜利者是不受谴责的,不能谴责胜利者,这是全世界的真理!
死一个人是悲剧,死一百万个人则只是个数字!
[编辑] 误认的语录
所有的人死掉可解决一切问题,没有人,便没有问题出现
查理·卓别林(Charlie Chaplin,1889年4月16日出生于伦敦—17年12月25日在瑞士逝世),是一位奠定了现代喜剧**基础的好莱坞演员。
[编辑] 语录
“我们必须互助。我们希望藉他人的幸福生存,而非倚赖他人的不幸。”
“我挚爱悲剧,因悲剧的底处,常有某种美丽的东西,所以我才爱好悲剧。”
“所有的公园,对我来说都是触物伤情的。它有多么冷寂。人若是不感到寂寞,是不会到公园去的。悲伤的象征就是公园,但是,我却为公园迷恋。我是孤独的,同时心甘情愿的要孤独。”
著名科学家爱因斯坦也非常推崇卓别林的**。一次,他在给卓别林的一封信中写道:
“你的**《摩登时代》,世界上的每一个人都能看得懂。你一定会成为一个伟人。”
卓别林在回信中写道:“我更加钦佩你。你的相对论世界上没有人能弄得懂,但是你已经成为一个伟人。”
贝多芬(Ludwig van Beethoven,1770年12月17日-1827年3月26日),欧洲浪漫主义古典音乐作曲家。
[编辑] 语录
若是为了更美丽的东西的话,任何规则都可以破坏
成名的艺术家反为盛名所拘束,所以他们最早的作品往往是最好的。
凡领悟音乐的,便能从一切烦恼中超脱出来
我要扼着命运的咽喉。
[编辑] 生活
我的艺术应当只为贫苦的人造福。啊,多么幸福的时刻啊!当我能接近这地步时,我该多么幸福啊!
阿道夫·(Adolf Hitler,1889年4月20日—1945年4月30日)自1933年起任德国总理;1934年起任德国国家社会主义工人党(即纳粹党)领袖和纳粹德国的元首直至去世。他被公认为是二战的发动者与罪魁祸首。
[编辑] 语录
“我来到世界不是为了使人们更强,而是去利用他们的短处。”
英文:"I he not come into this world to make men better, but to make use of their weaknesses."(请求使用德文原文替代)
“社会事业的不易完成,它的症结所在,不在施行小惠,而在恢复民众的权利。”
“一个人的责任并不在于默然的去工作,而是在公然的铲除罪恶,力谋补救。”
“胜者为王,败者为寇。我知道明天全世界的人都会因为我战败而责备我, 但那又有什么呢?”
“数十年过去之后,从被摧毁城市的废墟中将产生对那些真正战犯的仇恨,他们就是国际犹太集团和他们所操纵的傀儡政客。”
“就是最残酷的武器,如果用后可以早获胜利,那么,对于人道的原则仍是不悖的。”
“我们的斗争只可能有两种结果:要么敌人踏着我们的尸体过去,要么我们踏着敌人的尸体过去 ”
“如果有人说:你做梦吧!我只能回答他说:你这个笨蛋,如果我不是一个梦想者的话,我们今天会在 哪里呢?我一直相信德国,你说我是一个做梦者;我一直坚信帝国的崛起,你说我是个傻子;我一直相信我能重新夺回权利,你说我疯了;我一直坚信贫穷会有尽头,你说那是乌托邦。谁是对的?你还是我?!我是对的,我一直会是!”
“一个民族正经历著动荡,我们,在被之神垂青。”
“我们应该感到高兴,未来必将完全属于我们!”
“德国的明天就指望你们了,德国的青年们!”
“我们必须咬紧牙关,全力以赴去做一件事情;否则,我们将一事无成。”
“每一代都至少应该经历一场战争的洗礼。”
“我来完成耶稣基督未竟的事业。”
“他们得小心了,总有一天我们的忍耐到了尽头,那时侯我们会让那些无耻的犹太人永远住嘴!!!”
“我不相信,那些以前在不断嘲笑我们的人,现在,他们还在笑!!!”
“你们必须跟着我庄严的宣誓:我们需要的是和平,我们需要的是献身于我们的事业。”
“弱者亡!”
“如果日尔曼民族不在强大到可以浴血保卫它自己的存在的话,它就应当灭亡。”
“如果我的民族在这场实验中失败了,我将不会为之哭泣,是他们自找了这样的结局。”
“超凡的思想是不会与凡夫俗子共存的。”
“我们已经设定了一个目标,并将为之努力奋斗,直到死亡!”
“只有那些疯狂的大众才是驯服的。”
“民众是盲目和愚蠢的。”
“我通过循循善诱得到了一切。”
“大众就像是个任我为所欲为的女人。”
“妇女教育的不可动摇的目的就是养育子女。”
“女人的智力是完全无用的。”
“只有对我来说有用的条约才是有效的。”
“我们以前总是,将来也会继续对一切事冒险。”
“我总想战斗。”
“对敌人来说没有什么地方比坟墓更好了。”
“没有人可以夺走我们的荣誉。为了德国人民,我们必须战斗15—20年”
“我宁愿在50岁而不是在55或60岁发动战争。”
“时代呼唤战争而不是和平。”
“政治的最终目的是战争。”
“我们只能用武器来保卫和平。”
“有没有世界大战对我来说都一样。”
“年轻人本来就是要牺牲的。”
“只要还有一个德国人活下来,战争就将继续。”
“我们的运动是反议会制的。”
“信仰比知识更难动摇;热爱比尊重更难变易;仇恨比厌恶更加持久。”
“世界上变革的最强推动力不是统治群众的科学认识,而是赋予群众以力量的狂热,有时甚至是驱赶民众向前的歇斯底里。”
“伟大的说谎者同时也是伟大的魔术师。”
“民众不思考就是的福气。”
“我的意志决定一切。”
“我们将要系统的,毫不留情的消灭敌人,连根带叶。”
“在发动战争和进行战争时,是非问题是无关紧要的,紧要的是胜利!”
“如果他们背叛国家的话,等待他们的只有死亡!”
“国家的安全不能寄托于别人的恩赐上,历史总是在军刀上前进,这个世界就是弱肉强食的世界。要生存、要尊严,就需要有强大的军备。 ”
“去征服、剥削、掠夺乃至消灭劣等民族,乃是我无可推卸的职责与特权。”
“历史上伟大的国家兴亡,完全是由于种族混合以至破坏了血统纯洁所致。为了要防范这种灾难的发生,所以国家必须尽到责任,取防范的措施。”
“民族国家的创造,绝不是毅力单薄的民族主义联合能济事的,只有具备钢铁般坚决意志的单独运动,才能打倒其他一切运动而获得最后胜利。”
“凡是一种理想寄托的,无论什么组织,它的伟大,就是在于它的宗教狂热,和那不能容忍的固执精神, 他们攻击其他的组织,并且坚信着人家都是不对的,只有自己才是对的。如果理想的本身合理, 再加上这种武器,那么,这种理想,奋斗于世界之上,必定是所向无敌的。凡把压力加在这种组织上, 那是为促使其内部的实力提高。”
“人类的进步,好像是去永无止境的。登高必须要从下面拾级而起, 所以亚利安人必须要遵循实际的道路,向前进行,这道路绝不是近代和平者所梦想的道路。”
“战争已经变成一种神秘的科学,令人高深莫测。但是战争其实是一个极自然的东西,也是日常生活中最必要的东西……战争就是生活。”
“只有今天会服从的人,明天才可以指挥。”
“一个领袖,一种群众,一个国家。”
“士兵不要思想,有领袖替他们思想。”
“时间已经来到,所有时刻全世界最邪恶的犹太敌人,至少要让他们停止角色一千年。”
“不能用和平取得的东西,就用拳头来取。”
“人道是愚蠢、怯懦和自作聪明的混合物。”
“人类在永恒的斗争中壮大,在永恒的和平中毁灭。”
“人类在斗争中变得强大,不论他达到了什么目标,都是由于他的创造力加上他的残忍。”
“人类的整个生命离不开三个论点:斗争产生一切,美德寓于流血之中,领袖是首要的、决定性的。”
“在上帝和世界面前,总是强者有权利贯彻他的意志。”
“强者必须统治弱者,只有天生的弱者才会认为这是残酷的。”
“怜悯是一种原罪。怜悯弱者是违背自然的事。”
“大自然的全部工作是强者与弱者之间的剧烈斗争—强者统治弱者的永恒胜利。如果不是这样,整个大自然就只有衰亡。违背这个基本规律的国家也将衰亡。”
“民众爱严峻的统治者,甚于爱乞怜的人。”
“多数,常是愚蠢和懦弱的政策的辩护者,集合一百个愚夫,不能成为一个聪明人,所以英武的决断,决不能从一百个懦夫中得到。”
“要使政治达到改革运动的目的,我们决不能单由苦心劝导,或是感化当局的方式达到目的。唯一的方法,便在夺取。”
“强者的独裁便成为最强者。”
“由于个人已经完全将他的自我屈服于共同体的生命上,个人自我保存的本能于是便能发挥至极限,并且能在必要时替共同体牺牲他的生命。”
“群众就像女人……宁愿屈从坚强的男人,而不愿统治懦弱的男人;群众爱戴的是统治者,而不是恳求者,他们更容易被一个不宽容对手的学说折服,而不大容易满足于慷慨大方的高贵自由,他们对用这种高贵自由能做些什么茫然不解,甚至很容易感到被遗弃了。他们既不会意识到对他们施以精神恐吓的冒失无礼,也不会意识到他们的人身自由已被粗暴剥夺,因为他们决不会弄清这种学说的真实意义”
奥托·冯·俾斯麦(Otto von Bismarck,1815年4月1日—1898年7月30日),劳恩堡公爵,普鲁士王国首相(1862年—1890年),德意志帝国第一任总理,人称铁血宰相。
[编辑] 语录
余若不信神,便寸时都无法坐在宰相的座位。
意志永不屈服的人,没有所谓失败。
政治是一门追求次好的艺术
埃尔温·隆美尔(1891年11月15日-1944年10月14日),前纳粹德国陆军元帅,军事家,人称“沙漠之狐”。
[编辑] 名言
进攻是最好的防守。
先开枪,再瞄准。
如果在战争获胜后得不到任何东西,不要开战
戴高乐将军(General Charles-André-Joseph-Marie de Gaulle,1890年11月22日—10年11月9日),是法国军事强人和政治家,曾在二战期间领导自由法国力量,其通过伦敦BBC电台发表的广播讲话,号召法国人民抵抗纳粹的侵略,这一讲话在历史上标志着法国抗击侵略的开始。以及于战后1944年至1946年间出掌临时的。1958年,法兰西第五共和国成立,戴高乐将军出任首任总统,直至1969年。戴高乐的继任者为蓬皮杜。
[编辑] 语录
但是难道败局已定,胜利已经无望?不,不能这样说!
法国已在一场战役中缺席了。但法国并不会在这场战争中缺席。
英文:France has lost a battle, but France has not lost the war.
我是一个既不隶属任何人,又隶属任何人的人。
英文:I am a man who belongs to no-one and who belongs to everyone.
你该如何统治一个拥有二百四十六种奶酪的国家?
英文:How can you govern a country which has two hundred and forty-six varieties of cheese?
My life in one day
I often get up at 7 o'clock. After brushing my teeth and washing my face, I go to school by bike at 8:00. The classes start from halp past eight. We he two periods for classes, and each of both lasts 90 minutes with a 15-minute break. During the break, I will chat with my classmates in the school building. School is over at 11:30, and it takes 20 minutes from school to my home. That's my timetable for school.
I love to reading novals, especially those about court in ancient China. Besides, I usually surf the Internet for current affairs around the world. When the evening comes, I would like to walk my dog in the yard.
Above is just my life in one day.