当前位置:灰灰分享 > 慢生活 > 生活费英文怎么翻译__

生活费英文怎么翻译__

  • 发布:2024-07-31 09:45:10
  • 46次

Due to our company account can't accept $transfer, please click the name of \"living\" transfer to personal account

生活费英文怎么翻译__

我的生活费是我父母辛苦挣来的的翻译是:什么意思

In the summer camp ,(the)(expense)( of )living for the students (is) 50 yuan (per)(person)every day

用英语翻译:记得处中时,有一个同学没生活费了,我当时没想就借了他三百,直到去年他才还我,就是因为...

原句:我的生活费是我父母辛苦挣来的。

翻译:My?living?expenses?are?hard?earned?by?my?parents.

求2句英语翻译:(我利用期打工来获取生活费和学费..)

I remember back in the middle school, a classmate had no money to live on. I lent him three hundred dollars(yens) without enen thinking, and it wasn't until last year before he paid me back. It was all because of trust that I loaned him the money.

怎么翻译“我这个月的生活费快用完了,但距月底还有十几天”成英语

I utilized the holiday to work to pay for my living expense and tuition.

房契 tenancy contract or tenancy agreement

当今社会的流行语还有他们的英文翻译

The living expenses of this month is running out soon,but there are still more than ten days before the end of month.

我的零花钱是在生活费里省下来的,我会用它来帮学习用品,去游玩,买自己爱吃的零食…翻译英语,谢谢!

当今流行语的英文翻译

1.素质教育:Quality Education

2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient

3.保险业:the insurance industry

4.保证重点指出:ensure funding for priority areas

5.补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears

6.不良:non-perFORMing loan

7.层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting

8.城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas

9.城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents

10.城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers

11.出口信贷:export credit

12.质量:loan quality

13.质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans

14.防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks

15.防洪工程:flood-prevention project

16.非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction

17.非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels

18.非银行金融机构:non-bank financial institutions

19.费改税:transFORM administrative feessintostaxes

20.跟踪审计:foolow-up auditing

21.工程监理制度:the monitoring system for projects

22.国有资产安全:the safety of state-owned assets

23.过度开垦:excess reclamation

24.合同管理制度:the contract system for governing projects

25.积极的财政政策:pro-active fiscal policy

26.基本生活费:basic allowance

27.解除劳动关系:sever labor relation

28.金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision

29.经济安全:economic security

30.靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development

31.扩大国内需求:the expansion of domestic demand

32.拉动经济增长:fuel economic growth

33.粮食仓库:grain depot

34.粮食收购企业:grain collection and storage enterprise

35.粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds

36.粮食销售市场:grain sales market

37.劣质工程:shoddy engineering

38.乱收费、乱摊派、乱罚款:arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines

39.骗汇、逃汇、套汇:oain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign

owed to the and illegal arbitrage

40.融资渠道:financing channels

41.商业信贷原则:the principles for commercial credit

42.社会保险机构:social security institution

43.失业保险金:unemployment insurance benefits

44.偷税、骗税、逃税、抗税:tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes

45.外汇收支:foreign exchange revenue and spending

46.安居工程:housing project for low-income urban residents

47.信息化:inFORMation-based; inFORMationization

48.智力密集型:concentration of brain power; knowledge-intensive

49.外资企业:overseas-funded enterprises

50.下岗职工:laid-off workers 五十一号.分流:reposition of redundant personnel

52.素质教育:education for all-round development

53.豆腐渣工程:jerry-built projects

54.社会治安情况:law-and-order situation

55.民族国家:nation state

56.“”:"independence of Taiwan"

57.台湾当局:Taiwan authorities

58.台湾同胞:Taiwan compatriots

59.台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese

territory.

60.西部大开发:Development of the West Regions

61.可持续性发展:sustainable development

62.风险投资:risk investment

63.通货紧缩:deflation

64.扩大内需:to expand domestic demand

65.计算机教学:computer-assisted instruction ( CAI )

66.网络空间:cyberspace

67.虚拟现实:virtual reality

68.网民:netizen ( net citizen )

69.电脑犯罪:computer crime

70.电子商务:the e-business

71.网上购物:shopping online

72.应试教育:exam-oriented education

73.学生减负:to reduce study load

74.“厄尔尼诺”:(EL Nino)

75.“拉尼娜”:(La Nina)

76.“智商”:(IQ)

77.“情商”:(EQ)

78.“第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)79.“第

四产业”:(quaternary/inFORMation industry)

79.“军嫂”:(military spouse)

80.“峰会”(香港译“极峰会议”)”:summit(conference)

81.“克隆”:clone

82.“”:ice

83.“”:dancing outreach

84.“传销”:multi level marketing

85.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)

86.“白皮书”:white paper(不是white cover book)

87.“傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);

88.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you的读音缩略转义而来)

89.“巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求

职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。

90.“减员增效”:increase efficiency by downsizing staff;

91.“抓大放小”:manage large enterprises well while ease control over small ones;

92.“市要办的X件实事”:x major projects that should be given top priority as

designated on the municipal ’s working agenda;

93.“两个基本点”:two focal points,two of the major points of the line set by the 13th

Congress of the CPC,I.e.upholding the four cardinal principles and the policies reFORM,

opening to the outside world and invigorating domestic economy。

94.“投资热点”:a region attractive to investors,a muchsought piece of hand,popular

investment spot

95.“移动电话”:本系cellular(有时简作cel)或mobile(tele)phone

96.“三角债”:chain des或de chains

.“拳头产品”:knockout product

98.“投诉热线”:dial-a-cheat confidential hotline(打电话告诉一件欺诈)

99.“三通”的现译文three links:link of trade,trel and post

100.“外资”:overseas investments

101.“开放”:open to the outside world

102.“联防”:community/teampolicing(一种由警察和辖区居民共同参与的治安管理)

103.“三陪服务”:escort services(陪伴服务)。

104.“五讲四美”:five stresses and four points of beauty

105.“暴利”:excessive/extragant/exorbitant/sudden huge profit (windfall profit也好)

106.“暴发户”:upstart,parvenu,noov(e),nouveau riche(new rich),jumped-up people(口

语)

107.“快餐”:snack(food),quick meal,fast(food,meal),takeaway,carryout,MRE(meals

ready to eat)“一次(性/用)”

108.一次处理:single/primary treatment;

109.一次污染:primary pollution;

110.一次冻透:straight;freez-ing;

111.一次空气:fresh/primary air;

112.一次爆破:onepull;

113.一次付清:pay in full;

114.一次消费:one-time-consumption;

115.一次误差:first-order error;

116.一次成像照片:a Polaroid picture;

117.一次偿还信贷:non-in-stallment;

118.一次性杯子:sanitary cup;

119.一次性筷子:disposable chopsticks;

120.一次性收入:lump-sum payment;

121.一次用包装:non-returnable container;

122.一次用相机:single-use camera

123.西部开发:Develop Western Regions

124.日经济:Holiday Economy

125.手机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the Cell Phone

126.传呼机不久将会被淘汰吗?:Can Beepers Be Soon Out of Use?

127.电脑:Computer Viruses

128.网上犯罪:Cyber Crimes

129.旅游热:Tourism We

130.打拐:Cracking Down on the Abduction of Women and Children

131.反毒斗争:Anti-drug Battle

132.黑客:Hackers

133.减负:Reduction of Students’Study Load

134.中国加入世贸组织:China’s Entrysintosthe WTO

135.沙尘暴:Sandstorms

136.告别1999:Farewell to the Special Year 1999

137.千年虫:The Millennium Bug

138.千禧年的梦想:My Millennium Dreams

139.拥抱新千年:Embracing the New Millennium

140.网上购物:Shopping on the Net

141.参考书的负面效应:My View on the Negative Effects of Reference Books

142.因特网的利与弊:Positive and Negative Aspects of Internet

143.人类第一张基因草图的意义:The Significance of the First Working Draft of Human

Genome Map

144.高校合并:The Merging of Universities

145.网上求职:Hunting for A Job on Internet

146.何为新世纪的好老师?:What Is a Good Teacher in the Next Century?

147.中国的外资:China’s foreign Investment

148.中国的人才流失:The Talent Flight in China

149.性教育:Sex Education

150.明天的因特网:The Future Tomorrows Internet

1五十一号.课堂是以教师为中心还是以学生为中心?:A Teacher-centered Class or A

Student-centered Class?

152.现有的考试制度的利与弊:The Positive and Negative Aspects of Exams and the

Existing Examination System

153.中国的因特网:Internet in China

154.中国的电脑:Computers in China

155.中国的大学英语教学:College English Teaching in China

156.新的收费政策把学生拒之门外了吗?:Does New Tuition Policy Keep Students Away?

157.家教的利与弊:Positive and Negative Aspects of Home Tutoring

158.教师,国家的未来:Teachers, A Nation’s Future

159.电子词典:Electronic Dictionaries

160.教育应是应试教育还是素质教育:Education: Examination-oriented or Quality-oriented

161.提倡创新精神:Develop Our Creative Mind

162.计算机教学:CAI/Computer Assisted Instruction

163.自动取款机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the ATM

164.展望廿一世纪:Looking Forward to the 21st Century

165.盗版问题:Problem of Piracy

166.学会如何学习:Learn How to Learn

167.文凭:Fake Diplomas

168.书的不良影响:My View on the Negative Effects of Books

169.人们为什么热衷于摸**?:Why Do People Like to Try Their Luck on Lottery?

170.兼职工作:My View on a Part-time Job

171.无偿献血:Blood Donation without Repayment

172.留学海外:Studying Abroad

173.发展经济还是保护环境?:Developing Economy or Protecting the Environment?

174.电子邮件:The Internet E-mail

175.拥抱知识经济的新时代:Embracing the Knowledge Economy Age

176.努力更新知识:Trying to Renew Knowledge

177.深化(中国的)改革:Deepen China’s ReFORM

178.因特网的利与弊:The Advantages and Disadvantages of Internet

179.我们需要因特网吗?:Do We Need Internet?

180.大学英语考试:College English Test

181.大学英语四、六级考试有必要吗?:Is the College English Test Band 4/Band 6

Necessary?

182.廿一世纪的青年人:The Youth and the 21st Century

My pocket money is sed in my living expenses, I always use it to buy school supplies, to trel and to buy my forite snacks.

阅读全文阅读全文

猜你喜欢

随便看看