CEO(Chief Executive Officer),即首席执行官
IT是指信息技术
BT是一种P2P共享软件,全名叫"BitTorrent",中文全称:"比特流"又名"变态下载"即英文Information Technology 的缩写
DIY是每个电脑爱好者熟悉的新名词,是英文Do It Yourself的首字母缩写,自己动手制作的意思
OEM是英文Original Equipment Manufacturer的缩写,意思是原设备制造商。
BBS是英文Bulletin Board System的缩写,中文意思是电子公告板系统,现在国内统称做论坛
XP,是英文Experience(体验)的缩写, 自从微软发布Office XP后,成为软件流行命名概念.
在网上,常用软件一般都用缩写代替photoshop简称ps,DreamWeer简称dw.
ID是英文IDentity的缩写,ID是身份标识号码的意思
MSN 即MICROSOFT NETWORK, 是微软公司的一个门户站点. MSN作为互联网上最受欢迎的一个门户, 具备了为用户提供了在线调查、浏览和购买各种产品和服务的能力
DJ是最新、最劲、最毒、最HIGH的Muisc电台主持人
URL是英文Uniform Resoure Locator的缩写,即统一定位器
OVA是英文录象带的缩写
VIP是英文Very Important Person的缩写,就是贵宾的意思
BANNER是横幅广告,logo是图标广告.
FTP是英文File Transfer Protocol的缩写,即文本传输协议。
VCD 激光视盘: Video Compact Disc
GPS 全球定位系统: Global Positioning System
GSM 全球移动通讯系统: Global System for Mobile Communications
EMS 特快专递: Express Mail Service
WWW 万维网: World Wide Web
常见英文标识牌语的翻译错误?
拼写错误?例如:“月光旅馆(Moon Hotel)”被拼写成了“Moon Hotle”;在银行“储 蓄(Sing)”被拼写成了“Siny”。 “上了阳朔码头怎麽走,电动车载你在画中游。”翻译成了 “do you go after landing yangshuo dock? Electric cans will take you to hace a beautiful trip”,在这里“cans”应该是“vans”and“hace’应该 是“he”。
语法错误?例如:“旅游箱包”—“Tourist Case and Bag”应该是“Tourist Cases and Bags”;“ 男 式 服 饰 用 品 ”—“Man’s accessories” 应 该 是 “Men’s accessories”。 “停车场”被翻译成了“Park”,and 而正确的翻译应为“Parking”。 “她的美让绚丽的世界黯然失色”—“Her beautiful made the bright world dim.”应该是“Her beauty made the bright world dim”。
中式英语 例如:“请保持环境卫生”被翻译成了“Please Keep the Environment sanitation”。这是典型的中式英语.正确的翻译是“Please Keep the Place Clean and Tidy ”。 “公共厕所”.许多场所将其翻译成了“WC”,不太文雅。应该被翻译成 “Restroom”或者“Men’s room,Women’s room”。
文化误读 例如:“民族园”is translated as “Racist Park 种族歧视园”。种族 在国外是一个敏感的话题而“racist”意思是有种族歧视的人, 这样翻译是十分 不妥的。 “茶艺表演”—“Tea Skill Performance(茶技表演)”。在中国,茶是很 重要的。 在西方国家,只将茶视为饮料的外国人可能没法理解茶的制作也是需要 良好的氛围的。如微风、 月光、乐器的美妙旋律等。如果“茶艺”被翻译成了 “tea skill(茶技)”,这种活动将失去其独特的魅力,因为英语中的"技能" 意味着一种借助或不借助工具某事的能力。为了让外国人获得茶艺的本质,最好 把它 译为“Tea Arts Performance”。
星期一:MONDAY=MON
星期二:TUESDAY=TUS
星期三:WENSEDAY=WEN
星期四:THURSDAY=THUR
星期五:FRIDAY=FRI
星期六:SATURDAY=SAT
星期天:SUNDAY=SUN
一月份=JAN
二月份=FEB
三月份=MAR
四月份=APR
五月份=MAY
六月份=JUN
七月份=JUL
八月份=AUG
九月份=SEP
十月份=OCT
十一月份=NOV
十二月份=DEC
4=FOR
到永远=FOREVER
2=TO
RTN=RETURN(送回)
BT=BLOOD
TYPE(血型)
PLS=PLEASE(请)
BD=BIRTHDAY(生日)
REWARD=酬谢
USMC=海军陆战队
NAVY=海军
AF=AIR FORCE(空军)
ARMY=陆军
A&I accident and indemnity 意外事故用损害赔偿
a.a.r. against all risks 全险
A.F. advanced freights 预付运费
agt. agent 代理人;经理人
a.p. additional premium 附加保险费
a.r. all risks 全险
art. article 条款;物品
A/S account sales 售货清单
att,atty. attorney 代理人
A/W actual weight 净重;实际重量
B/E, b/e bill of exchange 汇票
B/L bill of lading 提单
B/P, b.p. bills payable 应付单据
B/R, b.r. bills receivable 应收单据
B/S, b.s bill of sale 出货单;销售单;售货合约
c. company 公司
C.A.D. cash against document 凭单据付款
C&f, c.f. cost and freight 运费在内价格
C&I cost and insurance 成本加保险
carri. pd carriage paid. 运费付讫
C/D cash against document 凭单据付款
c.i.f, C.I.F.,CIF cost, insurance and freight 到岸价格
C/M certificate of manufacturer 制造商证明书
C/O certificate of origin 产地证明书
C.O.D. cash on delivery 货到付款
com., comm. commission 佣金
consgt. consignment 寄售
dft. draft 汇票
disct. discount 折扣
doc. document 提货单;文件
gr. Wt. gross weight 毛重
L/C letter of credit 信用证
L/G letter of guarantee 保证书;保函
mfr. manufacturer 制造商
Mgr. manager 经理
MNCs multinational companies 跨国公司
M/T mail transfer 信汇
pkg./pk package 包装
P/O payment order 付款通知
prem. premium 保险费
style quality 质量
qlty quantity 数量
qt quantity 数量
rem. remittance 汇款
rev. revised; reviewed 修订
shpt shipment 装船
s/n shipping note 装船通知单
T.m trademark 商标
T/R trust receipt 信托收据
trans. transaction 交易
transf. transferred 转移
T.S. transshipment 转口装运
VAT value added tax 增值税
yd. yard 码
VTR (video tape recorder) 磁带录象机
WAN (wide area network) 广域网
VCD (Video CD) 光盘
具体如下:
1、指示性公示语:
指示性公示语为大众提供信息,不限制或强制大众取某种行动或执行某个命令,因此指示性公示语大多是由名词或名词词组组成。例如:问询台InformationDesk ,中山路 Zhongshan Road。
2、提示性公示语:
提示性公示语目的在于提醒公众注意提示内容,但并不要求公众一定要取行动,但使用广泛。例如:油漆未干Wet Paint ,向左急转弯Abrupt Turn Left ,前方2公里处为休息区. Rest Area 2 KM。
3、限制性公示语:
限制性公示语的目的在于限制或约束公众某些不当行为,其用语直截了当。例如:闲人免进 Staff Only ,请勿践踏草坪Please Keep Off the Grass,限停30分钟30Minutes Parking,私家路段,禁止停车 Private Road NoParking。
4、强制性公示语:
强制性公示语用强烈的口气要求必须做某事或命令不得做某事,是所有公示语中语气最强硬的,它要求受众必须执行,没有商量的余地,起到强烈的警示作用。如:No Smoking 严禁吸烟,No Littering 严禁乱扔垃圾, Don 'tWalk禁止通行, Dogs must be kept on a leash 狗必须用皮带牵住, Police Line Do Not Pass警戒线勿超越。
这些public signs要遵循一致性原则,由于公示语在在提供信息和完成指令方面的作用,任何歧义或误解都会导致信息无法准确传递,因此“规范性和标准性的词汇”(戴宗显,2005)是公示语的语言特色之一。
公示语汉英翻译的一致性原则包括以下几个含义:
1、充分利用英语国家现有的惯用的公示语,对于一些常用公示语,用直接借鉴的方式,与国际惯例的表达方式保持一致。例如:闲人免进(Staff Only ) ,小心地滑(WetFloor ) ,七折销售(30% off ) ,请勿触摸(Hands Off)等。这种直接照搬国外惯用标识的方法,既简单实用,又保持了公示语的原汁原味,使外国人容易理解那些约定俗成的含义。
2、与沿用至今的固定译名保持一致。对于一些中国特有的、很难找到英语国家现成表达方式的公示语,如果其英文译文已经使用多年,并被大众广泛接受,在翻译正确的前提下可以考虑沿用,不必重新翻译,避免产生混乱。如:北京大学(Peiking University ) ,中国银行(Bank of China)等。
3、针对公示语新词的汉英翻译,如果没有约定俗成的英语表达方法可以沿用,应考虑将其英译表达统一到专门的官方网站或词典等,以便大众查询和参考。如果有了权威的词典或者官方的著名报纸网站作参照,新的公示语译名就会被大众广泛接受和使用,并为类似公示语的翻译提供了可靠的参考,使其使用保持一致性,避免了新公示语的胡译乱译。
1、CEO
CEO(Chief Executive Officer),即“首席执行官”,源自美国20世纪60年代进行公司治理结构改革创新时。?
2、IT
IT是指信息技术,即英文Information Technology 的缩写。?
3、BT
BT是一种P2P共享软件,全名叫“BitTorrent”,中文全称:“比特流”又名“变态下载”。?
4、DIY?
DIY是每个电脑爱好者熟悉的新名词,是英文Do It Yourself的首字母缩写。自己动手制作的意思,硬件爱好者也被俗称DIYer。?
5、OEM
OEM是英文Original Equipment Manufacturer的缩写,意思是“原设备制造商”。?
6、BBS
BBS是英文Bulletin Board System的缩写,中文意思是“电子公告板系统”,现在国内统称做论坛。?
7、XP?
XP,是英文Experience(体验)的缩写, 自从微软发布Office XP后,成为软件流行命名概念。?
8、ZT
论坛上常见文章标有zt字样,新手不知所云,其实不过是“转帖”的拼音缩写而已。
9、PS
在网上,常用软件一般都用缩写代替Photoshop简称PS,DreamWeer简称DW。?
10、ID
ID是英文IDentity的缩写,ID是身份标识号码的意思。?
11、IP
IP是英文单词Internet Protocol的缩写,含义为“因特网协议”。其作用是为了使Internet上的众多电脑主机在通信时能够相互识别,Internet上的每一台主机都分配有一个唯一的32位地址,该地址称为IP地址,也称作网际地址。IP地址由4个数组成,每个数可取值0~255,各数之间用一个点号“.”?
12、MSN
MSN 即MicroSoft Network,是微软公司的一个门户站点。 MSN作为互联网上最受欢迎的一个门户, 具备了为用户提供了在线调查、浏览和购买各种产品和服务的能力。?
13、DJ
DJ是Disco Jocikey(唱片骑士)的英文缩写,以DISCO为主,DJ这两个字现在已经代表了最新、最劲、最毒、最HIGH的Muisc。?
14、URL
URL是英文Uniform Resource Locator的缩写,即统一定位器,它是WWW网页的地址,如 [url] ://.xuyuanchi/[/url]。
15、OVA
OVA是“Original Video Animation”或“Original Visual Animation”三个单词的缩写形式 ,也有人称为OAV (Original Animation Video),可以翻译为“原创动画录像带”。
常用的英语表示有:Entrance-入口;Exit-出口;Bus Stop-车站;Park-停车场;Open-营业;Push-推;Pull-拉;Pub-酒店;Emergency Shelter-应急避难场所;Fire Alarm-火情警报;Fire Extinguisher-灭火器
旅游分为出境旅游以及国内旅游。而出境旅游涵盖的内容就可以细分到各目的地,比如欧洲旅游,澳洲旅游,美洲旅游,中东非洲旅游等。随着人们生活水平的提高,更多的人选择去国外旅游度,2009年出境市场人数更是多达4000多万人次。2009年的中国出境旅游经历了金融危机与甲型流感的双重冲击,仍然保持了小幅增长。在各种政策因素利好的情况下,中国出境旅游业已经成为世界关注的焦点,各境外旅游机构加强了对中国市场的促销力度。出境旅游业作为国民旅游消费热点,加强国际交流的功能日益明显,并成为中国对外交流与合作的重要议题。 2009年,各大旅行社出境旅游产品创新有较展,产品细分更加明显,服务质量更受关注。老牌目的地产品的推陈出新,新兴目的地的强势登陆均体现出中国出境旅游市场强大的吸引力。
2009年底,中国将旅游业定性为“国民经济战略性支柱产业”,并确定到2015年,“出境旅游人数达8300万人次,年均增长9%”的目标。预计2010年中国出境旅游服务体系、市场监管与服务质量等方面将有所突破。出境旅游目的地的增多,出境旅游需求的扩大、民营出境旅行社的扩张、出境旅游经营权的逐步放开、出境旅游服务体系的逐步完善将使危机之后的整个出境旅游市场呈现出更加开放、有序、繁荣的局面。
中国现有涉及旅游服务的6500多家网站大致可以分为两类:
一类是综合门户网站的旅游频道,旅游只是整个网站的补充,在旅游信息的权威性、全面性和实用性方面没有优势,所以不是旅游电子商务的主流;
另一类是旅游专业网站,包括一些景区、酒店网站,更高层次旅游网站则依托大旅行商,并开展信息交流、网上预定。相比较而言,后一类旅行网站更是今后发展的主流。
由于旅游借助互联网,能够解决传统旅游业不能解决的适应游客行、吃、住、游、玩一体化的需求;同时还由于旅游也作为一个整体的商业生态链,涉及到旅行服务机构、酒店、景区、交通等等,利用互联网可以将这些环节连成一个统一的整体,进而可以大大提高服务的水平和业务的来源。近来,传统旅游业已经越来越感到来自互联网的“双刃剑”的考验,一方面,互联网为传统旅游业提供新的机遇及提高服务水平和运作水平的手段,另一方面,大多数没有开展网上业务的中小旅行社则面临严峻的挑战。
随着中国公民更多走出国门,游遍天下,中国旅游对世界旅游乃至经济的影响力与日俱增。根据国家旅游局的统计,2015年中国公民出境旅游人数达到1.2亿人次,旅游花费1045亿美元,同别增长12%和16.7%。在世界经济普遍不景气的背景下,“中国游客”在全球具有越来越大的影响力。国家旅游局局长李金早在2016年1月29日召开的全国旅游工作会议上表示。中国已形成40亿人次的国内旅游市场,入出境市场超过2.5亿人次,旅游对国内经济和就业的贡献率均超过10%。联合国世界旅游组织数据显示,自2012年起,中国连续多年成为世界第一大出境旅游消费国,对全球旅游收入的贡献年均超过13%。2015年,中国出境旅游人数、境外旅游消费继续位列世界第一。
美国一般可以踩草坪的,不能踩的地方就简单地标出来“Keep off the grass“"Don't step on the grass"
然后温馨一点的
我还在yosemite见到”Give the wildness a chance to grow“