日语句子唯美简短带翻译如下:
这世上多一个人笑,就少一个人哭。日语:この世に笑颜がひとつ多かったら、泣く人は一人少なくなる。我拥有梦想的力量 抵挡怀疑我的目光。日语:仆は梦の力があって、なめられても怖くない。
勇敢不代表不紧张,可是信念不能伪装。日语:勇者は怖くないわけじゃない、信念を裏切りたくないだけだ。
梦想摇摇晃晃的说他没醉可眼泪却一直往下掉。日语:梦はふらふらしながらよっ払ってないって言いつつ、涙が止まらない。我是谁不重要,和谐社会最重要。日语:仆が谁かはポイントじゃない、皆のハッピー大事だ。
拓展:
日语的使用范围主要是在日本国内。虽然不论是日本国内或国外都没有做过有关日语人口数的调查,但一般是按照日本人口计算的。
在日本国内,法令上并没有正式规定日语为日本的官方语言或国家语言,但《裁判所法》(裁判所即法院)第74条规定:“裁判所,使用日本语”。此外,在《文字及活字文化振兴法》中已将“日语”与“国语”同等看待(第三条第二款:“要振兴文字及活字文化,必须充分的体认到‘国语’是日本文化的基石。”
花ならつぼみの私の人生、この青春の始まりを、悔しいのないように大切にしたい。我的人生正如未开的花蕾。想在这青春的开始,不留下后悔好好珍惜。- 《一公升的眼泪》
があんなに洁く散るのは来年も?くのわかってるからだよ。樱花这么毅然飘散是因为她知道明年还会再开。 《花样奈穗》
例え愿いが届けなかったとしても、别な小さな幸せが、どこかで待っててくれたりするんだろうか 。即使无法实现愿望,在某个地方也会有其他小小的幸福,等待著我们吧。 《蜂蜜与四叶草》
剣を握らなければ おまえを守らない 剣を握ったままでは おまえを抱きしめられない。如果我手上没有剑,我就无法保护你。如果我一直握着剑,我就无法抱紧你。
夏の花の如(ごと)く艶(つや)やかに生き、秋の枯叶(かれは)の如く穏(おだ)やかに终りを迎えよ。生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
世界が终るまでは、离れることも无い。即使到了世界的尽头,我们也不会分离。
自分(じぶん)の梦(ゆめ)を强(つよ)く信(しん)じる人间(にんげん)にこそ、未来(みらい)は开(ひら)かれる。未来属于那些坚定相信自己梦想的人。
今日〔きょう〕出来〔でき〕ない事〔こと〕は明日〔あした〕も出来ない。明日出来ない事は今日は出来る。今天做不了的事明天依然做不了。而明天做不到的事今天却可以做到。
いつまでも、いつまでも、同じ夏の空を见上(みあ)げたい。永远,永远,都想和你看那一片同样的,夏日的天空。
1.
一个人如果爱你,不会对你有诸多的要求,唯一想要的,不过是你也爱他。
2.
爱上你,爱上了爱情的甜蜜;爱上你,爱上了爱情的痴迷;爱上你,爱上了爱情的憧憬;爱上你,爱上了你的所有。
3.
我在忧愁时想你,就像在冬季想太阳;我在快乐时想你,就像在骄阳下想树荫。
4.
收集千世的芳香,不及今生的天堂。
5.
当你看到这个问题时,心里想到某个人,那么恭喜你,你已经喜欢上她了。
6.
爱一个不爱你的人,就像在机场等一艘船。