当前位置:灰灰分享 > 慢生活 > 英语口语是怎么划分等级的

英语口语是怎么划分等级的

  • 发布:2024-08-07 14:41:34
  • 37次

英语口语等级测试分两级(一级和二级)、四个等第(优秀、良好、及格、不及格)。及格为一级,优秀、良好为二级。

英语口语是怎么划分等级的

大学英语四、六级考试口语考试能力等级标准如下:

A等:能用英语就熟悉的题材进行口头交际,基本上没有困难

B等:能用英语就熟悉的题材进行口头交际,虽有些困难,但不影响交际

C等:能用英语就熟悉的题材进行简单的口头交际

D等:尚不具有英语口头交际能力

扩展资料:

英语口语是被英语国家人民普遍应用的口头交流的语言形式。英语口语通常是通过声音传播的。英语文学作品中也常以书面形式记叙英语口语。英语口语灵活多变,多因场合与发言者不同而被自由使用。与口语相对,书面英语是在口语的基础上发展出来的,用于书面表达的语言。

英语口语是被英语国家人民普遍应用的口头交流的语言形式。英语口语通常是通过声音传播的。英语文学作品中也常以书面形式记叙英语口语。英语口语灵活多变,多因场合与发言者不同而被自由使用。

评分标准

CET-SET 主考在评分时使用以下标准:

a. 准确性 指考生的语音、语调以及所使用的语法和词汇的准确程度

b. 语言范围 指考生使用的词汇和语法结构的复杂程度和范围

c. 话语的长短 指考生对整个考试中的交际所作的贡献、讲话的多少

d. 连贯性 指考生有能力进行较长时间的、语言连贯的发言

e. 灵活性 指考生应付不同情景和话题的能力

f. 适切性 指考生根据不同场合选用适当确切的语言的能力

参考资料百度百科:英语口语

如何将艺术融入生活英语作文

1不为悬赏,只为发泄,请随意批评。

2顺便说一下,灵魂和个性he nothing to do with na不native。

3please forgive my 孤陋寡闻,我是看您提问才知道《京华烟云》是林语堂写的。not to

mention 冯友兰写《中国哲学简史》了。要知道,不是所有人都在高中时看《京华烟云》,我现在也不知道这书讲的嘛。说明楼主够强,起码比我强。

4那我问了,我how to become楼主一样高中时就看林语堂的《京华烟云》呢?

5楼主你本人能回答这个问题吗?多半你会嗤之以鼻,这算什么问题?

6林语堂本人如果能看到楼主的问题,多半也回答不了,只能灵机一动,幽你一默罢了。

7how to 把一直鸡催熟成和放养的一样好口味呢?

8就算不催熟,完全follow林sir的路线,even if 楼主1895年投胎,到了福建一个基督教家庭,当了教会牧师的儿子。1912年入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年秋赴美哈佛大学文学系,1922年获文学硕士学位。同年,转赴德国入莱比锡大学,专攻语言学。1923年获博士学位后回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。1924年后,为《语丝》主要撰稿人之一并在《语丝》上发表第一篇文章《论士气与思想界之关系》。1926年,到厦门大学任文学院长,写杂文,并研究语言。1927年任外交部秘书。1932年主编《论语》半月刊。1934年创办《人间世》,出版《大荒集》。1935年创办《宇宙风》,提倡“以自我为中心,以闲适为格凋”的小品文,成为论语派主要人物。1935年后,在美国用英文写《吾国与吾民》《风声鹤唳》《孔子的智慧》《生活的艺术》……能保证楼主就能在在法国用英文写《京华烟云》了吗?

9灵感不是喷火器,灵感是火花,即便是易燃的火绒,也未必一次点着,遇到雨淋过的木头,那就更点不着了。

10还有啊,林sir不是以用英文写《京华烟云》为终极目标的。这对他只不过是side effect。

11对于这个问题,越想越绝望,之前一大堆,真的不如不说。关键得是那块料啊!!!!

关于艺术的英语文章阅读范文欣赏

艺术的英语作文

Art, a sacred honor. Probably most people think that only the famous and the most famous people he such temperament. But if you are careful, you will find that there is art everywhere.

Do you find that some of the walls around you are catchy and look impressive, and thats art! If you find some unremarkable things, there are some exquisite patterns, which is also art! If you find out, in the vast crowd of people, ordinary ordinary people casually the words, and shine the light of the meaning of life!

Art exists in daily life, and art comes from the masses. Art is with us!

艺术,一个神圣的令人崇敬名词。可能大多数人都觉得只有那些名流泰斗级人物才具有这样的气质。但是如果细细得体悟,就会发现生活中处处存在着艺术。

你是否发现身边的墙上有一些读起来琅琅上口,看起来令人眉飞色舞的诗句,那是艺术!你又是否发现一些不起眼物品上有一些精美的图案,那也是艺术!你是否发现,茫茫人流中,平凡普通人随口一句不经意的语句,也闪耀人生真谛的光芒!

艺术存在于日常生活中,艺术来源于人民群众之中。艺术就在我们身边!

eia英皇考级和英皇考级的区别

艺术是一个开放的、流动的体系,艺术的含义是变化的,没有固定不变的艺术规则。下面是我带来的关于艺术的英语 文章 阅读,欢迎大家阅读!

关于艺术的英语文章阅读篇一

 生活的艺术The art of living is to know when to hold fast and when to let go.For life is a paradox: it enjoins us to cling to its many gifts even while it ordains their eventual relinquishment. The rabbis of old put it this way:?A man comes to this world with his fist clenched, but when he dies, his hand is open.

 Surely we ought to hold fast to lift, for it is wondrous, and full of a beauty that breaks through every pore of God?s own earth. We know that this is so,but all too often we recognize this truth only in our backward glance when we remember what was and then suddenly realize that it is no more.

 We remember a beauty that faded, a love that waned. But we remember with far greater pain that we did not see that beauty when it flowered, that we failed to respond with love when it was tendered.

 Hold fast to life but not so fast that you cannot let go. This is the second side of life?s coin, the opposite pole of its paradox: we must accept our losses, and learn how to let go.

 译文:

 生活的艺术在于懂得什么时候追求,什么时候放弃。因为生活就是一个矛盾体:它要我们紧紧抓住它赐予我们的生命之礼,然后最终又让它们从我们手中跑掉。老先生们说:?人们紧握着拳头来到这个世界上,离开这个世界时却摊开了双手。?

 当然我们应该紧紧把握生活,因为它美妙得不可思议,充满了从上帝的每个毛孔里蹦出来的美。我们都清楚这一点,但我们常常只有在回首往事时才会想去过去,才会突然意识到过去永远地消逝了,才会承认这个道理。

 我们都记得美的褪去,爱的老去。但我们更痛苦地记得美正艳时,我们却没有发现,爱正浓时,我们却没有回应。

关于艺术的英语文章阅读篇二

 科学与艺术

 I beg lee to thank you for the extremely kind and rieciative manner in which you he received the toast of science.It is the more grateful to me to hear that toast proposed in an assembly of this kind. Because I he noticed of late years a great and growing tendency among those who were once jestingly said to he been born pre-scientific age to look upon science as an invading and aggressive force, which of it had find its own way, it would oust from the universe all other pursuits. I think there are many persons wholook upon the new birth of our times as a sort of monster rising out of the sea of modern thought with thepurpose of devouring the Andromeda of art.And now and then a Perseus, equipped with the shoes of swiftnessof the ready writer, and with the cap of invisibility of the editorial article,and it may be with the Medusa head of vituperation, shows herself ready to try conclusions with the scientific dragon. Sir, I hope that Perseus should think better of it. First, for the sake of his own, because the creature is hard of head,strong of jaw,for some time past has shown a great capacity for going over and through whatever comes in his way; and secondly, for the sake of justice, for I assure you, of my own personal knowledge if left alone, the creature is a very debonair and gentle monster.As for the Andromeda of art, the creature has the tenderest respect for the lady, and desires nothing more than to see her hily settled and annually pruducing a flock of such charming children as those we see about us.

 But putting parables aside, I am unable to understand how any one with a knowledge of mankind can imagine that the growth of science can threaten the development of art in any of its forms. If I understand the matter of all, science and art are the obverse and reverse of the Nature's medal; the one expressing the external order of things, in terms of feeling, and the other in terms of thought. When men no longer love norhate; when suffering causes no pity, and the tale of great deeds ceases to thrill. when the lily of the field shall seem no longer more beautifully arrayed than the Solomon in all his glory, and the owe has vanished from the snow-ced peak and deep rine, and indeed the science may he the world to itself, but itwill not be because the monster has devoured the art, but because one side of human nature is dead, and because men he lost half of their ancient and present attributes.

 请允许我为你们如此友善和赞赏地为科学干杯而深表感谢。我尤其感激在这般友善的大会上来为科学祝酒。因为事实上近些年我确实发现有些戏称自己是在前科学时代出生的人,正在酝酿一股很强大而且日渐强大的倾向,将科学视为入侵和占领的势力,而且若以时日,必将我们宇宙其他的事物驱逐出去。我想有很多人认为我们的时代是从现代头脑中爆发的怪物,目的就是要吞噬掉艺术的安德洛默达。时不时的,还有一位珀尔修斯,脚蹬写作快手之超速鞋,头戴社论文章之阴形帽,或许还安着充斥漫骂之词的?美杜沙之脑?威风凛凛,大有与科学之龙一比高下的气势。但是,各位绅士,我劝这位珀尔修斯先生三思而行。首先,为了他自己的安全着想,因为这怪物脑壳坚硬,口鄂强壮,从它过往的经历可以看出它所到之处,势如破竹,所向披靡,无人能拦,实不易对付。再者,为正义说句话,我可以向你们保证,以我愚见,只要放任不管,它还是一个温而文雅,无比绅士的怪物。至于艺术的安德洛默达,此怪物穷其所有的敬仰,别无他求,只希望看到她能够安居乐业,每年都能生一大群如我们所见的快乐迷人的小孩子。

 不过撇去那些比喻,我实在不能理解那些有一点人文知识的人为什么会担心科学的进步怎么就会威胁到艺术的发展。依我所见,科学和艺术实乃大自然这枚圣牌的正反两面,一个以情感的方式表达了事物的外在规律,而另外一个则是一理性的方式。当人类不再爱,也不再恨;当苦难不再引起怜悯;当壮举不再让人激动,当山野的百合花还比不上所罗门的荣光,当雪山之巅和万丈深渊不再博得敬畏,那么科学是真的统治了这个世界。但是那不是因为怪物吞噬了艺术,而是因为人性的另一面已经死亡,而是因为人类已经失去了他们从古到今的天性。

关于艺术的英语文章阅读篇三

 中国古代建筑艺术

 Chinese architecture is an independent art featuring wooden structures. It consists of various roof molding, upturned ees and wings, dougong with paintings, vermilion pillars and golden roofs, ornament gates and gardening. All of these embody the maturity and artistic eal of Chinese architecture. 7000 years ago, mortise and tenon and tongue-and-groove were used in Hemudu. The buildings of Banpo village had the division of antechamber and back rooms. Great palaces were built in Shangyin period. Bricks and tiles were used and the layout of Siheyuan emerged in the Western Zhou. There are even building drawings in Spring and Autumn and the Warring States periods passed down.

 中国建筑体系是以木结构为特色阳的建筑艺术。传统建筑叫种屋顶造型、飞檐翼角、斗拱彩画、朱柱金顶、内外装修门及园林景物等,充分体现出中国建筑艺术的纯熟和感染力。七千年前河姆渡 文化 中即有桦卵和企口做法。半坡村已有前堂后室之分。商殷时已出现高大宫室。西周时已使用砖瓦并有四合院布局。春秋战国时期更有建筑图传世。京邑台栅宫室内外梁柱、斗拱上均作装饰,墙壁上饰以壁画。

 In Qin and Han, wooden building tended to be mature gradually. Complex buildings, like Epang Palace, were constructed. Temples and pagodas developed rapidly in the period of Weijin and Southern and Northern dynasties. Glass tiles used in Sui and Tang made the building more glorious. The city construction in the period of Five dynasties and Song was booming. Luxury restaurants and shops with lofts and railings were very beautiful. Many palaces and private gardens built in Ming and Qing are reserved today, which are more magnificent and stately than that of the Song Dynasty.

 秦汉时期木构建筑日趋成熟,建筑宏伟壮观,装饰丰富,舒展优美,出现了阿房宫等庞大的建筑组群。魏晋南北朝时期佛寺、佛塔迅速发展。隋唐时期建筑用琉璃瓦,更是富丽堂皇。五代、两宋都市建筑兴22,商业繁荣,豪华的酒楼、商店各有飞阁栏槛,风格秀丽。明清时代的宫殿苑固和私家园林保存至今者尚多,建筑亦较宋代华丽繁琐、威严自在。

猜你喜欢:

1. 关于美术的英语文章阅读

2. 英语经典美文:重新振作的艺术

3. 英语经典美文阅读:品味现在

4. 关于精美英语美文阅读

5. 关于最美的英文短文阅读

林语堂《生活的艺术》中文版第九章第十章

eia英皇考级和英皇考级的区别如下:

1、eia英皇考级

eia英皇国际艺术认证体系是唯一获得合法授权的认证机构。英皇国际艺术是一家集全球艺术人才交流,全方位艺术等级考试与颁证于一体的国际性机构。

2、英皇考级

英皇考级是近年才出现的一项艺术类标准考级机构,是由英国音乐学院联合委员会由音乐学院和音乐学校共同创建于 1889 年。是一所历史悠久、业务权威的艺术类考级评级机构,由于英皇考级源自英国,所以在欧美等国家和地区间有着令人羡慕的音乐院校入学加分。

艺术考级是指艺术的等级考试。 艺术考级改革开放以后,随着我国经济建设和教育事业的迅速发展以及人民物质生活水平的逐步改善,对精神生活的追求有了良好的物质基础。考级一般分9个或10个等级,报名费逐级增加,一般在40元至百余元不等。

考级对社会艺术教育中的教与学都是一种检验,这种监督和制约作用对师生都有好处,对普及社会艺术教育有益。但考级的机动要搞清楚,否则考级的目标易产生偏差。

以上内容参考?百度百科-艺术考级

林语堂谈学英语

费了相当大的力气 没有找到你最想要的 但是 找到了替代品://.timesbook/productdetail.asp?id=4798

原来 《品味人生》艺术中就有这两个章节,译本不一样,

第一篇 人生研究……

第二篇 人生享受

第一章 生命的享受

第二章 生活的享受

第三章 享受大自然

阅读地址

第九章

暂时没找到

第十章

://.tianok/linyutang/ziran.htm

其他的 可能用得着

《生活的艺术》的第九章是写得最为细腻的一个章节,围绕着“生活的享受”的问题分成十个小节来讨论。在第一节开头的地方,作者似乎用一种率真的口吻说,他自己将无可奈何地要变成一个“市场哲学家”( a market philosopher),因为哲学有一种将一些简单事繁琐化,使之成为费解的学科的趋势,而他自己却走一条相反的路,将一些繁琐事简单化,并充满自信地认为:“尽管有诸如‘物质主义’,‘人文主义’,‘超验主义’,‘多元主义’,和其他一切冗长的‘主义’等哲学名称,但我还是认为这些系统的学说不比我的哲学深刻。毕竟,人类的生活是由下面的平凡事构成的:吃饭和睡觉,朋友的会面和分别,接风和饯行,流泪和欢笑,两周理一次头发,为花浇水,看着邻居从屋顶上掉下来。”(In spite of names like “materialism”, “humanism”, “transcendentalism”, “pluralism”, and all the other longwinded “isms”, I contend that these systems are no deeper than my own philosophy. Life after all is made up of eating and sleeping, of meeting and saying good-by to friends, of reunions and farewell parties, of tears and laughter, of hing a haircut once in two weeks, of watering a potted flower and watching one's neighbor fall off his roof…)就这样,作者为后面谈享受生活中各种细节铺平了路。

林语堂先谈“躺在床上”(On Lying in Bed) 和“坐在椅上”(On Sitting in Chairs)的快乐:躺在床上,身体上与世隔绝,头脑获得寂静和沉思的机会;〔这里,我想到了一篇有关失眠问题的文章中的一句话:躺在床上,“若我在合适的心情中,我能谱写宏伟的交响乐,画出壮丽的画卷。我同时是莎士比亚,贝多芬和米开朗琪罗。”(When I am in the humor, I can compose grand symphonies, and paint magnificent pictures. I am, at once, Shakespeare, Beethoven, and Michael Angelo.)〕坐在椅上,“舒适不是一种罪恶” (comfort is not a sin)。

接着谈“聊天”(On Conversation):“与君一夕话,胜读十年书。” ( Talking with you one night is better studying books for ten years.)。作者认为,聊天与比较正式的交流思想有所不同,它是不受主题限制的海阔天空的漫谈,在中国古代,聊天的主体常常是有着良好教养的女子(cultivated ladies)和闲适文士(leisurely scholars)。林语堂似乎心无城府地说了坦白话:“谈天时,若人群中杂坐着几个善于倾听、一脸甜美遐想的女子,总是令人感到愉快和兴奋。我总感到谈天说地时有这种女子在场远胜过面对傻乎乎的男人。”(conversation is always pleasantly stimulated when there are a few ladies who know how to listen and look sweetly pensive. I always find it more delightful than talking to stupid-looking men.)

关于“品茶和友谊”(On Tea And Friendship),林语堂说,“我认为,从人类文化和幸福来看,对于我们享受休闲、友谊、社交和聊天来说,有着极其的重要意义并做出直接贡献的莫过于吸烟、饮酒和饮茶的发明。”(I do not think that, considered from the point of view of human culture and hiness, there he been no more significant inventions in the history of mankind, more vitally important and more directly contributing to our enjoyment of leisure, friendship, sociability and conversation, than the invention of smoking, drinking and tea.)在他看来,在中国和英国,饮茶对于社交极为重要,而饮茶的环境、气氛、伙伴和艺术也含糊不得,他说:“这样,一个人神清气爽,心境安然,知己高朋满座的时候,最适宜品茶了。”(Thus chastened in spirit, quiet in mind and surrounded by proper company, one is fit to enjoy tea.)他赞美饮茶,指出:“中国人似乎又往前跨了一步,将饮茶与风雅隐士联系在一起了。”(the Chinese seem to go further and associate it with the high-minded recluse)。

关于“食品和药物”(On Food And Medicine),林语堂强调“吃”的重要性:“我们的生命不是在神的掌握之中,而是在厨子的掌握之中,因为我们享受生活的权利很大才程度上掌握在他的手中,在于他认为适时地给予还是拿走。”(Our lives are not in the lap of the gods, but in the lap of our cook, because so much of the enjoyment of life lies within his power to give or to take away as he sees fit.)

在第十章中,林语堂把眼光转向了大自然,强调“享受大自然”(The Enjoyment of Nature)。 林语堂对《圣经》中说的“失乐园”故事取了不以为然的态度,“由于一个原始时代的宗教传说,今天人们会普遍接受‘失乐园’的虚构故事,并信以为真”。(the fiction of “Paradise Lost”is generally accepted as being true today, as a result of a primitive religious tradition.)这在他看来是不可思议的。若那个故事是真实的,那么被上帝逐出乐园的夏娃、亚当后代的人类所居住的尘世一定肮脏不堪了。果真是这样吗?林语堂明确说“不”,他认为:“我们的星球是一个很好的星球。”(Our planet is a very good planet)他进而用十大理由来佐证自己的观点,比如,有黑夜和白昼的更替(In the first place, there is the alternation of night and day);四季的变化。他说:“夏天和冬天的交替,那两个季节本身已经完美了,再逐渐引进春天和秋天,则变得更加完美了。”(the alternation of summer and winter, perfect in themselves, but made still more perfect by being gradually ushered in spring and autumn); 有“宁静而又高贵的树”( the silent and dignified trees);有“随着不同的月份更替,花开果熟。”(flowers blooming and fruit ripening by rotation in the different months);“云雾天与晴朗天交替”(cloudy and misty days alternating with clear and sunny days);有“春雨、夏雷、秋风和冬雪”(the spring showers and summer thunderstorms and the dry crisp wind of autumn and the snow of winter)。

在林语堂看来,自然是伟大的,人在自然面前是渺小的,比如 :在中国山水画里人总是渺小的。作者认为,“自然本身总是一家疗养院。”(Nature is itself always a sanatorium.)能够医治各种各样的“世俗的野心和灵魂的疾病”( curing the ambitions of the flesh and diseases of the soul )。他还以“中国两个女子”为例,援引中国作家沈三白的《浮生六记》(Shen Sanpo誷 Six Chapters of a Floating Life)和蒋坦的《秋灯琐记》(Chiang T诰n誷 Reminiscences Under the Lamp Light)中的话,来说明两位作者的夫人秋芙(Ch読ufu)和芸(Yun)“虽然没有受过特别的教育,却有着适当的性情。”(had the right temperament, although they were not particularly educated or good poets),由此可见“享受大自然是一种艺术,很大程度上依赖于一个人的心情和个性……。一切肯定都是非外界强迫的自发性的,自发地源于一种艺术性情。”(The enjoyment of Nature is an art, depending so much on one誷 mood and personality,… Everything must be spontaneous and rise spontaneously from an artistic temperament.)。

在“张潮的隽语”(The Epigrams of Chang Ch诰o)一节里,林语堂介绍17世纪中叶的诗人张潮所著的《幽梦影》(Sweet Dream Shadows)中的一些隽语,来说明“人以了解生活艺术家的资格开始去选择自然的合适性情,使其与自己的性情融合起来。”( man as the perceiving artist of life begins to select the proper moods of nature and harmonize them with his own.) 下面转摘录几段精彩的隽语,与读者共欣赏:

1)赏花宜对佳人,醉月宜对韵人,映雪宜对高人。(One should enjoy flowers in the company of beauties, get drunk under the moon in the company of charming friends, and enjoy the light of snow in the company of high-minded scholars.);

2)种花须见其开,待月须见其满,著书须见其成,美人须见其畅适,方为实际;否则皆为虚设。(One should see flowers when they are in bloom, after planting the flowers; should see the moon when it is full, after waiting for the moon; should see a book completed, after starting to write it; and should see beautiful women when they are gay and hy. Otherwise our purpose is defeated.);

3)山之光,水之声,月之色,花之香,文人之韵致,美人之姿态,皆无可名状,无可执著;真足以摄召魂梦,颠倒情思。(The light of hills, the sound of water, the color of the moon, the fragrance of flowers, the charm of literary men, and the expression of beautiful women are all illusive and indescribable. They make one lose sleep dreaming about them and lose etite thinking about them.);

4)对渊博友,如读异书;对风雅友,如读名人诗文;对谨饬友,如读圣贤经传;对滑稽友,如阅。(To talk with learned friends is like reading a rare book; to talk with poetic friends is like reading the poems and prose of distinguished writers; to talk with friends who are careful and proper in their conduct is like reading the classics of the sages; and to talk with witty friends is like reading a novel or romance.);

5)人须求可入诗,物须求可入画。(A man should so live as to be like a poem, and a thing should so look as to be like a picture.);

6)美味以大嚼尽之,奇境以粗游了之,深情以浅语传之,良辰以酒食度之,富贵以骄奢处之,俱失造化本怀。(It is against the will of God to eat delicate food hastily, to pass gorgeous views hurriedly, to express deep sentiments superficially, to pass a beautiful day steeped in food and drinks, and to enjoy your wealth steeped in luxuries.)

第九章“生活的享受”一,安眠卧床:

安睡眠床艺术的重要性,能感觉的人至今甚少。这是很令人惊异的。我的意见认为:世上所有的重要发明,不能科学的或者哲学的,其中十有九桩都是在科学家或哲学家,在清晨二点到五点之间,蜷卧于床上时所忽然得到的。

睡在床上,所以有益于人,理由大概如下:一个人睡在床上时,他的筋肉静息,血液的流行较为平顺有节,呼吸较为调匀,视觉听觉和脉息神经也大概完全静息,造成一种身体上的静态,所以能使心思集中,不论于概念或于感觉都更为纯粹。就是在感觉方面,例如嗅觉和听觉,也是在这个时候最为敏锐。所以好的音乐须卧听之。李笠翁于他所著的《杨柳》篇中说:人们须在清晨末起身时,卧听鸟的叫声。我们在清晨苏醒后,睡在床上听百鸟的鸣声,这其实是何等美丽的境界啊!百鸟的鸣声就是在城市中也大多可以听到,不过我敢说,能够感觉到的人很少罢了。

还有一种译本

安睡眠床艺术的重要性,能感觉的人至今甚少。这是很令人惊异的。我的意见以为:世上所有的重要发明,不论科学的或哲学的,其中十有九桩都是在科学家或哲学家,在清晨二点到五点之间,蜷卧于床上时所忽然得到的。

————

安睡卧床,对身体和心灵,究竟有什么意义呢?在身体上,这是和外界隔绝而独隐。人在这个时候,是将其身体置放于最宜于休息、和平以及沉思的姿势。安睡并易有一种适宜和舒服的感觉。生活大艺术家孔子从来是“寝不尸”,既不要像僵尸一般的挺睡,而必须蜷腿睡在床上,是人生最大乐事之一。两臂的安置也极其重要,须十分适宜,方能达到身体上的极度愉快,和心灵上的极度活泼。我深信最适宜的姿势不是平卧床上,而是睡在斜度约在三十度的软大枕头上,两臂或一臂搁在头的后面。在这种姿势当中,不论哪一个诗人即能写出不朽的佳作,不论哪一个哲学家即能改革人类思想,不论哪一个科学家即有划时代的新发明。

————

有许多生意人,公事台上安着三架电话机,片刻不停地一天忙到晚,还自己觉得非此不可,引以为慰;但他实在不知道倘若在半夜后或清晨间安睡在床上做一小时的沉思,反而可以赚进加倍的钱。一个人即使睡到八点钟方起身,那又有什么关系?他如在洗脸刷牙之前,先在床上休闲地吸几支香烟,将这一天所要做的事情一下,而不要匆忙地起身,则对他的益处将不能以倍数计算。

————

如若我们承认舒服并不是一种罪恶,则我们也必须承认我们在朋友家的客室中以越舒服的姿势坐在躺椅上,越是在对于这个朋友表示最大的恭敬。简括地说,客人能自己找寻舒服,实在是招待上协助主人,使他减少烦虑。试看多少主任者为恩能够否使客人舒服自在而担忧啊!所以我坐时,每每将一只脚高搁在茶桌或就近的家具上面,以协助主人者。因而使期于的客人也可以趁此机会抛弃他们的装出来的尊严态度。

————

这种真正的谈天之有异于政治上的交换意见,其对比情形正如一篇优美通俗的文章之有异于政治家的宣言。这类政治家的宣言中虽表现着较为高尚的情感,例如:对于民主制度的意见,服务的愿望,穷人的问题,精忠报国,崇高的理想主义,酷爱和平,保证维持国交,绝不贪图权位金钱或名誉等等动人听闻的说话,但其中终免不了带着些令人远而避之的气息,正如我们畏避一个打扮过分,胭脂粉搽得太浓的妖娆女人一般。反之,我们在听到一次真正有趣的谈天,或读到一篇优美的通俗文章时,我们便如同面对着一个在河边洗涤衣服的姣艳少女,穿着极淡雅的布衣服,头发或者有一绺拖在前面,身上的纽子或者有一粒未曾纽上,其天真烂漫的姿态自然令人见而生爱。这也就是西方女人特意穿着便服所想要模仿的动人姿态。凡属有趣的谈天和优美的文章,都具有必须这种天然的动人之处。

所以谈天的适当方式应是亲密的,毫无顾忌的。在座的人谈到出神时,都已忘却身处何地,也不再想到身上穿的是什么衣服,谈言吐语,一举一动都是任性为之。而所谈的,也是忽而东忽而西,想着边谈,并无一定的题目。我们只有在知己朋友相遇,肯互相倾吐肺腑时,方能真正地谈天。而谈时各人也是任性坐卧,毫无拘束,一个将两脚高高的搁在捉上,一个坐在窗槛上,一个坐在地板上,将睡椅上的垫子搬下来当褥子用。因为我们必须在手足都安放在极舒服的地位,全部身体感受舒适时,我们的心地方能安闲舒适,此即前人所谓:

眼前一笑皆知己,

座上全无碍目人。

这些都是真正谈天的必要条件。我们谈时不择题目,想到便谈,天南地北,愈去愈远,既无秩序,也无定法,随意所之。所以谈到兴尽之时,也就欢然而散。

林语堂谈学英语

1. 学习英语的时候,一定要学习一个完整的句子,不要只记单词。在学英语句子的时候,要把句子的语法、语调和发音腔调完整学起来。

2. 学习英语不可以以认识单词为主,要记住单词就要会用这个单词。遇到一个新的英语单词,一定要掌握该单词一种正确的方法。随着以后单词用法的增加,自然容易记得。

3. 不可以强迫自己去死记英语单词。要知道单词在句子中用法,只有这样做才容易记住单词。

4. 学习英语必须做到耳目口手并用。耳闻、目见、口读、手抄,缺一不可。

5. 要注重口读,英语是一门语言,不开口,如何学会讲英语。

6. 口语必须重复练习,看到一个单词,一个句子,一定要读到会背诵为止,到自己的口音很纯熟为止。学习英语就跟学习古文是一样的道理,要以背诵为入门的捷径。

7. 口语练习最避讳的有两点:(一)害羞。如果害羞,就会让自己失去很多学习英语的机会。(二)想得高分。学习英语不应急功近利,要踏踏实实。

8. 英语学习,一定要做到“精”,读音和拼写都应该注意,切记马马虎虎,不可糊涂了事。

学贯中西的林语堂不仅曾在哈佛大学就读,还获得莱锡比大学语言学博士,更用英文写出了《吾国与吾民》《风声鹤唳》《生活的艺术》等,那他究竟如何学的英语? 林语堂英语水平很高,其作品《京华烟云》便是先用英文写的,后翻译成中文。林语堂结合中文的特点,讲述了如何有效学习英文的方法。文章有点长,小伙伴得耐心品读。

阅读全文阅读全文

猜你喜欢

随便看看