当前位置:
灰灰分享 >
慢生活 > 放飞你的生活、享受生活,怎么用英文翻译?最贴近生活,一定要对啊,放店招牌的
放飞你的生活、享受生活,怎么用英文翻译?最贴近生活,一定要对啊,放店招牌的
-
-
- 发布:2024-08-17 18:33:54
- 28次
Relaxyourself,enjoyyourlife.英语里面没有什么“放飞生活”这种说法,我译的是“放松自己”,后面“享受生活”是一样的。希望你满意!Inspireyourliving,enjoyy
关于《放飞你的生活、享受生活,怎么用英文翻译?最贴近生活,一定要对啊,放店招牌的》文章详细描述:Relaxyourself,enjoyyourlife.英语里面没有什么“放飞生活”这种说法,我译的是“放松自己”,后面“享受生活”是一样的。希望你满意!Inspireyourliving,enjoyy
Relax yourself,enjoy your life.

英语里面没有什么“放飞生活”这种说法,我译的是“放松自己”,后面“享受生活”是一样的。
希望你满意!
Inspire your living, enjoy your life 还不错~~
不过要把living改成life。living是生计生存的意思~~不准确
[enjoy an easy life] 是可以的,就是享受轻松的生活。
另外life也可以换用living,差别不大。
living更注重“品质、状态”,而life更注重“地位、方式”
此外“轻松生活”的“轻松”还可以用如下几个词语:
Nice 强调比较舒适
cozy 强调惬意悠闲
agreeable 强调美好愉悦
easy 强调没有压力
阅读全文