当前位置:灰灰分享 > 慢生活 > 掌握生活节奏并适应它的翻译是:什么意思

掌握生活节奏并适应它的翻译是:什么意思

  • 发布:2024-09-18 07:31:07
  • 35次

掌握生活节奏并适应它

掌握生活节奏并适应它的翻译是:什么意思

用英语表达

翻译如下:

Master the pace of life and adapt to it.

重点词汇释义:

掌握:master; grasp; know well

生活节奏:circadian rhythm; pace [tempo] of life

适应:suit; adapt; fit; accommodate

求英语大神帮忙翻译一段话,先谢过了

C

那个reat应该是rest吧

——休息对人很重要,尤其是对城里人

——我同意得不能再同意了,我想慢节奏地享受我的生活

A 你在开玩笑 B 这不简单 C 我同意得不能再同意了 D 听起来很有趣

谁能给个英语翻译,意思大概如下,意思对了就行了。

Elderly due to body the function of recession, led to action slow, and reaction slow, and physical declined, problem, limit has elderly of activities range, while elderly needs for ropriate of activities to exercise body, live district internal became they main of activities places, they needs of live district is a security, and suitable walk of activities space; elderly easy produced alone sense, needs and outside Exchange, desire relatives of accompanied and care, and desire neighborhood of harmony, in psychological Shang needs outside of warm, "home" Became increasingly important, needs a can and outside for Exchange, and mutual help mutual of places; elderly with age of increased, life rhythm also gradually slowed, mentality became quiet and peace, began enjoy later hiness comfort of life, search himself of interest hobby, they needs outside provides relative quiet comfortable of environment conditions and suitable of places to do like of things, and enjoy later of hiness life; elderly has strongly of nostalgia color, in previous years of emotional memory is they inside wed of not to of part, They were looking for in the past, memories of the glorious past. Psychological characteristics and physiological characteristics of the aged determines its form and orientation of the living environment, some traditional blocks in China, such as Beijing's hutongs with its unique forms create rich living spaces, presents a suitable old living patterns.

高中英语,帮忙翻译并解析一句话谢谢

In modern China, with life rhythm accelerating and content becoming rich, people who can quietly sit and read are becoming fewer and fewer. Many enlightened persons warned that if such a trend went on like this, then the "bookworm" would be another new "endangered species" in China. Whatever, the bookworms do still exsit. Now, let's get a close touch to the little bookworms aound us. Jenny's world.

里面有的地方稍作了强调,我个人觉得有必要,看你怎么选择了。

相比于原唱的快节奏我更喜欢慢节奏的翻唱翻译

Life in the cities is very different from life in the countryside,where things move at a quieter and slower pace .

城市里的生活和农村的生活大不相同,农村的生活节奏更宁静,更慢。

1.For each person has a different answer this question,it is hard to say who is right and who is wrong.

2.Compared with the fast pace of life.I also hope that the slow - paced

3.Cherish the time is right,but fast pace of life will bring about a series of problems for a long time

4.We must learn how to enjoy life,work is not life at all

5.Slow - paced life does not mean a waste of time,but a reasonable arrangement of work and rest.

6.Entertainment and rest family is very necessary,otherwise they will miss a lot of things

阅读全文阅读全文

猜你喜欢

随便看看