当前位置:灰灰分享 > 慢生活 > 日本动漫 和现实中的日本初中生 生活是一样的吗

日本动漫 和现实中的日本初中生 生活是一样的吗

  • 发布:2024-09-18 23:51:26
  • 31次

动漫是一种艺术形式,而艺术的来源是生活,单艺术所要表现的确要高于生活

日本动漫 和现实中的日本初中生 生活是一样的吗

举个例子,头文字D的飑车族,我觉得在日本或是在其他国家应该是有的,但绝对没有那么夸张,还有柯南中的犯罪案件,其实很多都是杜撰的,也有一些是根据真实案例改编的,这都有可能,因为这是艺术,艺术可以夸张,只要不过分就可以

再比如,香港的警匪片很是流行,但现实中的香港不可能经常发生那么多大案,否则香港怎会成为"东方之珠".成为购物者的天堂?

一些外国人看过中国的功夫片之后就认为中国人都会功夫,但事实怎样的呢?不说你也明白

所以还是那句话,艺术来源于生活,但高于生活,所以动漫中的一些情节是日本的真实情况,但也绝对有夸张的成分

日本的情况比较特殊,动画里的“援 助 交 际”,这在日本也是比较平常的,在中国这点可能很难令人接受,但在日本确实有这种现象存在

日文`现实中说的话是和动画片说的一样的吗

日本人在骨子里面就是那种非常矛盾的主体,他们的性格中会有可爱的一面,也有可恶的另一面,两个方面都是做到了极致,要不然也没有到处侵略的过去了,动漫只是他们抒发自己感情的一个手段,动漫中有一些确实体现了他们的性格中可爱的,但是也有一些体现了他们那种追求极致,追求终极的体现。如果想了解他们到底是什么样的性格,建议您看看一个美国作家写的《菊与刀》,那里面非常精准的解析了日本人以及日本民族的性格特点

日本动画中的日语,与现实中日语的差别到底有多大?

当然会有一些区别的……

为了达到艺术表达效果有的动漫人物的一句话后面会加上一些口癖一样的词缀,比如说鸣人的“……だってばよ”木叶丸的“……だこれ”这些东西……

但是基本上还是和平时说话差不多……

还有,也许那些看起来很强悍的女孩子,比如柯南中的佐藤警官,还有小兰,在别人眼里看来会像男孩子,所以目暮警官会用男孩子的称谓“君/くん”来称呼……但貌似现实中不是很常见……至少我还没有发现……

其他的可能还有吧……可以通过听动画和日剧加以区分……

日本的动漫那么开放,为什么现实感觉那么保守?

我认为学习日语的过程中想必大家肯定会经常发出这样的感概或疑问:怎么我在书上学习的日语和动漫中听到的不太一样呢?

相信有这样疑问的同学肯定没有约音

约音可以说是连接课本礼貌体和日常生活简体口语的一个桥梁。掌握了约音,是打开日语动漫听力大门的一把金钥匙。

首先,我们来看一下约音的定义。约音是指日本人说话时把很长的词简化的一种说法,有时也称为“约音便”。

接下来我么给大家介绍几种常见的约音形式。

1.最常见的约音方法是将第一个名的辅音和第二个名的元音结合成新的名。

具体实例:

1.动词てしまう(表示出现消极结果或全部的完成)

て(te)+し(shi)+ま(ma)+う(u)

名て的辅音t和名し的元音i以及名ま的元音a组合成新的名

てしまう=t+i+a+う→tia+う=ちゃう(约音之后的形式)

例句:

①うっかり财布を忘れてしまった。

完全把钱包给忘了。(一般简体)

②うっかり财布を忘れちゃった。

完全把钱包给忘了。(约音简体)

约音后的变形形式

2.动词ておく(准备体,表示为做某事而有意识的进行的动作)

て(te)+お(o)+く(ku)

名て的辅音t和元音o组合成新的名

ておく=t+o+く=とく(约音之后的形式)

例句:

①友达が来るからお菓子を买っとくよ。

因为有朋友要来,事先买了水果。

②明日からハードスケジュールですから、しっかり食べといてね。

明天开始就是繁忙的日程了,多吃点。

约音后的变形形式

通过这种约音形式组成的表达方式还有很多,在此不在进行像上述前两个表达那样的详细讲解,比较常见的形式在此给大家进行简单的汇总,请看下表:ちゃ/じゃ ←ては/では

2.在口语中,接在「て」形之后的名「い」经常会被省略掉。初级上册第22课表达及词语讲解1-(6)

具体实例:

ていく→てく(时间空间趋向体中远向体)

ている→てる(结果状态·正在进行·反复进行)

例句:

①鸟が飞んでく。

小鸟飞走了。

②本を持ってく

拿着书去。

③爱してる。

我爱你。

④お金を持ってる。

带着钱呢。

(3)在口语中,有些名会变成相应的拨音ん。我们来看一下比较常见的几种情况。

1.ら行常常会音变成拨音「ん」。

具体实例:

例句: ①お前、そのこと知ってんの? 你小子知道那件事吗。 ②この话は信じらんない。 不能相信这些话。

2.ない形中的ない常常会音变成拨音「ん」。

具体实例:

例句: ①知ってんの? 知道吗? ーいや、知らん。 不,不知道。 ②意味わからん。 我不知道什么意思。

3.「の」口语形式常常会发「ん」音,标准日本语初级上册第24课语法解释3

具体实例:

例句:

①先周习った単语を忘れたんだ。

上周学的单词都忘了。

②すごいもんだね!

好厉害啊!

关于约音的形式,日语中还有很多,由于时间和篇幅的限制,今天就给大家举出这些比较常见的形式,以后有机会再给大家做后续的总结。

语言的学习从来都不是枯燥而乏味的,特别是日语的学习,我们可以结合着动漫或日剧,把所学的知识和实际生活的应用有机结合起来,这样我们才能够学到更准确,更地道的日语。

好了今天的静学日语就到这里了~以上纯属个人观点!

真实vs幻想,日本老婆跟动漫里的一样吗?

这一句话不管是前半句还是后半句,都是认知错误。这句话也是一个错误的命题,源于生活而高于生活,你把与现实生活联系起来并不是完全可行的,所反映的世界相比于现实生活要少了很多的要素,因为一般是具有目的性的,与那些目的所不相关的东西也就省略了。

日本的也并非都是那么的开放,其实大部分都是正常向的,只不过如果日本不是那么的大尺度的话,也不会吸引很多人来看的,对于这部分和某些成年来说确实是有一点的开放。但是,这也仅仅是,如果从当中寻找现实这种做法并不实际,也正如我们之前所说的,虽然源于生活,但一定高于生活。当中的情节只是为了表现出作者内心的思想,而作者的思想并不代表着大众日本人。所有日本并非我们所看到的那样都是开放的。?

我们再来说后半句。为什么感觉现实中日本人如此的保守?那只能说你并没有真实的体验过日本的生活。一个??合法的国家,真的是如此的保守吗?而且日本在往其历史当中也有很多开放的例子,不论是哪个国家,历史上都会有一些骇人听闻的事例。而且保守不一定代表思想不自由,的创作是根据作者的内心思想而做出来的,这些?幻想中才有的东西?,是作者为了表现自己的内心世界而创作出来的,也并不能代表日本的现实世界。

日本确实有一些比较守旧的规则,比如严格的上下级关系,非常重视家庭概念等,但这并不代表日本很保守,在很多日本书店都有成人专区,而平时也有一些关于那方面的节日。所以说仅代表,它不能代表现实,你或许可以从中感受到某些地方在影射现实,但是你如果要把它完全带入现实,这只能是无稽之谈。

不知道从哪儿流传出来的一句话:拿美国工资,开德国车,住俄国房子,吃中国菜,喝英国茶,娶日本老婆。人生的幸福莫过于此啊!那么,现实生活中的日本老婆真的跟动漫里一样吗?

动漫里,常见妻子跪在榻榻米上为丈夫宽衣解带斟酒上茶。也常见妻子给丈夫递上外衣、皮包,鞠躬送行,甚至有抱着孩子,直送到路口目极之处的。日本丈夫下班回来,进门一声“我回来了”,妻子则马上小碎步跑迎出来,接过丈夫的外衣皮包,然后继续投入到精心准备晚餐、预备洗澡水等家务中……等等。给人留下的都是日本女人如何温柔体贴,对丈夫充满爱的关怀。

而现实生活中的日本社会男尊女卑,日本家庭却是女尊男卑。日本主妇绝不是传言中的对丈夫百依百顺,绝对服从。现代日本家庭模式,以男主外、女主内为主流,男人有责任将每月工资交给太太作为全家的开销。而且,自古以来,日本女人就是掌握着家中经济大权的。

家里就是女人的天下,日本男人属于是个赚钱的机器。而且日本女人离婚也可分丈夫一半退休金,所以大批不受待见的丈夫被扫地出门。当然,真正贤惠温恭的妻子也有,但总给人一种渐趋于无的感觉。

总结一下,不管是动漫作品也好还是**作品也好,艺术总是源于生活却高于生活不是吗?就好比外国人都以为中国人会功夫...现实中肯定和动漫里是不太一样的。

阅读全文阅读全文

猜你喜欢

随便看看