面包,那松软香甜的美食,你是否曾想过它在英语中的称呼?今天,就让我们开启一段语言探险,揭开面包英语发音的神秘面纱。
让我们认识它的书面形式,bread。这个单词就像一个拼字游戏,由五个字母组成:b-r-e-a-d。不要被它的外表迷惑,它读起来和写起来可是大不相同。
现在,深吸一口气,准备迎接它的正确发音。当你想用英语说面包时,发音应该像bred。试着去掉结尾的d,留下一个短促的e音。没错,就是这个轻快而有力的bred,仿佛面包在烤箱中爆裂的声音。
但等等,这个单词还有一个小秘密。如果你想让你的英语听起来更地道,不妨在bread前面加一个元音。你可以加上一个a音,变成a bread,或者是更随意的an bread。这样一来,听起来就更像一个土生土长的英语母语人士了。
现在,你已经掌握了面包的正确读音,不妨在日常生活中练习一下。下次去面包店时,试着勇敢地用英语点单:I\\\'d like a bread, please.。相信我,店员一定会对你的流利发音印象深刻。
面包不仅仅是日常饮食中的一种食物,它还承载着文化和历史。在英语中,bread这个词有着丰富的内涵。它既指我们熟悉的烘焙食品,也用来比喻生计或收入。例如,earning one\\\'s bread就表示靠自己的劳动谋生。
为什么面包在英语中读作bred而不是bread呢?这还得追溯到语言演变的历史。面包这个词最初来自古英语词bread,而bread又来自原始日耳曼语的braudam。在英语语言的发展过程中,词尾的m逐渐消失,演变成了我们今天熟悉的bread。
值得注意的是,面包在不同英语方言中的发音可能有所不同。在某些地区,人们可能会读作brud,而另一些地区则可能读作bredd。语言的多样性不就是其魅力所在吗?
面包在英语中的读音是bred,可以加上元音a或an来使发音更地道。这个单词不仅是美食的代名词,更有着丰富的文化内涵。下次再想说面包的时候,不妨试着像英语母语人士一样发音,让你的语言之旅更加精彩纷呈!
非洲人主要属于两大种族,即尼格罗人种(黑色人种)和欧罗巴种(白色人种)。尼格罗人种占全非人口的三分之二,他们可分为苏丹人和班图人两大系统。
班图人是非洲最大的民族集团,几乎占全非人口的三分之一,分布在赤道以南的广大地区内。它们的外形特征为黑肤卷发、大嘴厚唇、鼻大扁平。班图人都有着血缘关系,而且也有共同的语言。目前属于班图语系的有四百多种。
一、班图人的起源及迁徙原因班图人的起源问题有着不同的看法:有的学者认为班图人的祖先来自亚洲,并带来了锄耕农业和放牧式的畜收业。但大多数学者认为班图人起源于非洲,它们是非洲土著居民的基本组成部分。考古学和民族学所提供的材料,证明了前一种看法是错误的,后一种看法是正确的。
关于班图人最初的居住地问题,也是众说纷纭:有的认为是在东赤道非洲的大湖地区,有的认为是在西赤道非洲的喀麦隆高原(喀麦隆、乍得、尼日利亚三国交界处)。但目前越来越多的学者接受后一种意见。认为班图人的最初居住地在赤道附近的某一个地区。
班图人由赤道附近的故乡向南部非洲扩展称之为班图人的迁徙。迁徙的时间大约由公元一世纪开始一直到十九世纪结束。但是早在一千年前班图人已居佳在南非地区,迁徙的原因其说不一。有的说是由予北部哈米特人向南部的侵袭,有的说是由于北部苏丹人的压力,有的说是因为撒哈拉地区的干早和沙漠化,有的说是因为玉米的普遍种植促使人口迅速增殖而不得不迁徒,也有的说是因为大湖地区的昏睡病发生的作用,还有的说是蝗虫成灾所致。
二、班图人向东的迁徙班图人迁徒的情况复杂、路线错综,大致分为东、南,西三路。
班图人向东迁徙的过程中,有些班图人遇到哈米特人,逐与其融合在一起。称为哈米特-班图人和班图-哈米特人。
哈米特-班图人是哈米特的部落吞并了班图人的部落,从而组成了大的部落联盟。在这种部落联盟中,首领是哈米特人,语言则沿用了班图语。他们曾在历史上建立了基塔腊、布干达等国家。这种人操着两种语言,一是讲基尼奥罗语,主要有干达、尼奥罗、尼安科列和托罗等族,分布在今乌干达境内;一是讲基隆迪语,主要有尼亚卢旺达和隆迪等族,分布在今卢安达和布隆迪境内。
班图-哈米特人是班图人的强大部落联盟同化了附近的哈米特人而形成的,重要的有泰伊塔、基库尤、阿坎巴等族,主要分布在肯尼亚境内。
在东迁的过程中,有些班图人遇到尼罗特人(苏丹人与哈米特人的混血种族),并与他们逐新融合在一起,称为班图-尼罗特人。分布在维多利亚湖的东岸,即乌干达的东南、肯尼亚的西南。这种人中最重要的是瓦卡维朗多族,该族分成两部分,一部分讲斯瓦希里语,在经济结构、风俗习惯上与班图-哈米人几乎相同,另一部分讲尼罗特语,在经济结构、风俗习惯上很接近尼罗特人。
迁到东非沿海的班图人,因为阿拉伯人的贸易和定居(有印度人和波斯人等),使居民混杂起来,形成为斯瓦希里人。他们分布在蒙巴萨到德尔加多角沿海的狭长地带和桑给巴尔、奔巴、马菲亚等岛屿,他们所采用的语言是斯瓦希里语,这种语言基本上是班图语,但也吸收了大量阿拉伯的词汇。
还有些班图人,在迁徙过程中,没有与共它非班图人直接接触,保持了班图人的血统。这种人主要居住在坦桑尼亚的西部和中部内陆地区,重要的有尼亚姆韦齐和赫赫两个民族。另外,还有一部分散居在坦桑尼亚的南部地区(由鲁非季河到鲁伍马河之间),主要的有马孔德、波戈罗、姆本加、恩丁多等族。
三、班图人向南的迁徙班图人向南迁徙大致分为三个阶段。在第一阶段,马夸人和尧人来到鲁伍马河和赞比西河之间的土地上(后来,到十九世纪,他们中的一部分返回到今日坦桑尼亚的南部地区)。在第二阶段,绍纳、卡兰加、聪加等人越过马夸人和尧人的疆域,占据了赞比西河和林波波河之间的地区。在第三阶段,茨瓦纳人、科萨人和祖鲁人穿过比他们先来到南非的班图人的疆城,来到南非。茨瓦纳人先向西南,然后朝南推进,祖鲁人先朝南迁移,然后转向东南,科萨人则直向南方,到费什河地区。
十九世纪初,祖鲁人的部落居住在今纳塔尔的北部。祖鲁部落首长恰卡(1818-1828年)把这些分散的部落集合起来,建立了强大的祖鲁部落联盟。祖鲁部落联盟吞并了许多部落,其势力范围达到纳塔尔、德兰士瓦、奥兰治以及莫桑比克的某些地区。
祖鲁人的强大对南非、东非产生了很大的影响,有些部落被吞并了,有些部落以各种方式摆脱了它的统治,这就导致了班图人的北迁。加扎人脱离祖鲁人的统治,向北迁移,定居在莫桑比克。斯威士部落脱离祖鲁人的统治,定居在斯威士兰。恩戈尼人向北迁徒,先定居在尼亚萨兰湖的南部,后继续北上,越过鲁非季河,有的部落加入尼亚姆齐部落联盟,定居在尼亚姆齐的东北部,他们大体上保持了祖鲁人的特色,但也与东班图人混杂。
思德贝菜人摆脱祖鲁部落联盟,向北迁,最初占了德兰士瓦的一块土地,但不久被布尔人夺去,他们向北渡过了林波河,到达今津巴布韦,征服了当地的绍纳人,定居于此地。
十九世纪初,茨瓦纳人占领着卡拉哈里沙漠和德拉背斯堡山之间的大片土地。这时,索陀人从茨瓦纳人中分离出来,组成部落联盟,定居于菜索托。马科洛洛人也脱离了茨瓦纳人,但未加入索陀人的部落联盟,而是往北迁移,来到现今赞比亚境内。先是马科洛洛人统治了当地的洛齐人,后来马科洛洛又置于后者的统治之下。马科洛洛人又来到今马拉维,建立了讲马科洛洛语的新部落。
四、班图人向西的迁徙往西迁徙的班图人扩散到西赤道非洲,大约北起扎伊尔的北部边界,南到安哥拉的南部边界,西起沿海,东到邻近近大湖区的广阔地域。
西迁的班图人按其定居的地区可分为北方部落和南方部落(即森林部落和草原部落)。北方部落定居在北部浓密的热带森林内,除进行原始的农业外,还采集植物、狩猎动物,往往分为较小的部落。南方部落居住在南部辽阔的草原上,进行锄耕农业,并结成部落联盟,或者是国家。
北方部落和南方部落按地区又可分为三部分:沿海地带部落、中间地带部落和内陆地带部落。沿海地带部落较早地接触到入侵的欧洲人,而内陆地带部落到很晚才接触到欧洲人。
西迁的班图人重要的有刚果人、隆达人、卢巴人、库巴人、赫雷罗人、劳人、姆庞格市人等。早在欧洲人到来之前。西班图人已建立了一些国家。重要的有刚果王国、隆达帝国、库巴王国和卢巴王国。
五、班图人迁徙的影响班图人的迁徒影响极为深远。
班图人的迁徙是造成非洲民族复杂性的重要原因。非洲可以说是世界上民族成份最复杂的地方,据说有八百多个民族。形成这种状况的原因,除阿拉伯人向北非的迁移,一个重要的原因就是班图人由赤道地区由北向南,又一部分由南向北的长时期的迁徙。
首先,在迁徙过程中,班图人与其它族相互融合形成一些新的部落或民族:东班图人与哈米特人、尼罗特人、阿拉伯人(还有波斯人、印度人)的融合产生了哈米特-班图人、班图-哈米特人、班图-尼罗特人、斯瓦希里人;西班图人与苏丹人的融合产生了康巴杜人;南班图人与科伊桑人的融合产生了新的部落。
其次,各路班图人也相互融合,产生新的部落或民族:东路班图人与南路班图人有融合,例如属于南班图人的恩戈尼和属于东班图人的尼亚姆齐人的混合;东路班图人与西路班图人有融合,例如大湖西岸的瓦罗阿人是介乎西班图和东班图之间的民族;西路班图人与南路班图人也有融合,例如属于西班图人的洛齐人和属于南班图的马科洛洛人在赞比亚的融合。
第三,在迁徙过程中,各路班图人本身经常发生结合与分裂,从而产生一些新的部落集团。例如,祖鲁部落联盟分裂出了恩德贝菜、恩戈尼、斯威士人,茨瓦纳人分裂出索托和马科洛洛人。这些是由于班图人的迁徙,不断产生新部落的情况,实际上由于殖民主义的入侵,情景要复杂得多。
班图人的迁徙以巨大的力量排挤了科伊桑人。科伊桑人的肤色是黑带**,它包括布须曼人和霍屯督人。布须曼人是英文Bushmen的意译,即?丛林里的人?,有?野蛮?的意思,带有侮辱性,他们从事狩猎,过者非常简陋的原始生活。霍屯督人是英文Hottentots字,为荷兰语的意译,有?愚蠢?之意,也带有侮辱性,他们比布须曼人先进,是尚武游牧的部落。
有的学者主张科伊桑的故乡在东非大湖地区,因为直到今天在坦桑尼亚境内还居任着语言与布须曼语和霍屯督语相近的部落,估计他们是原来居住在这里的科伊桑人的残余部落。有的学者认为布须曼人,霍屯督人曾在一个时期内定居在东非和南非的广大地区内。科伊桑人何时迁徙、扩散,目前不清楚,但是在欧洲人在非洲出现以前,他们居住在南非各地已经很久了。班图人的南近逐断地把他们挤到南非的最南端(即开普省)。当然,这往往是经过战争的,在德拉斯堡山的壁上保存着的布须曼人的绘面,共中就有布须曼人与班图人交战的场面,根据图案上所反映的盾牌可以看出,与布须曼人交战的是索陀人。
同样地,班图人的迁徙也排挤了俾格米人。英文Pygman是希腊文?拳头?一词的音译,也即个子矮小有力之意。俾格米人外形最大的特征是身材矮小,身高约在一米二到一米四之间,是世界上最矮的人。据考古研究,他们的发源地也在东非,是非洲原始居民。由于班图人的迁徙,这个人种被迫近移到北纬六度和南纬六度之间的热带森林地区。
班图人的迁徒对其本身来说影响也是巨大的。他们由赤道附近的某一地区扩散到赤道以南的广大地区,并且人口不断增殖繁衍。过去农业是主要的行业,后来畜牧业也成为重要的生计,手工业也日益发达。在迁徙过程中互相流动和混合,大的部落联盟的建立,使原始氏族制日趋瓦解,一些地区出现了国家组织。
英文更原始,因为从语音、形态上,英文正在向单音节词汇语言转化,而汉语已经是单音节词汇语言了。(语言都有从多音节向单音节词汇转化的趋势)
英语因为发展得较慢,所以更原始
如前所述,语言学里的基本观点是语言无分优劣,因为每种语言都能很好的承担起所在社会的交际任务。所以没有发达与不发达的区别。
而汉语里所没有的英语的时态对准确的陈述有很大的帮助,我就遇到过用汉语表达时间和顺序等不清楚的时候。
英语的从句结构也很符合人的思维顺序。
寓意:聪明的
claire
1、发音: [kl?]
2、中文音译:克莱尔
3:名字性别:女孩英文名
4、来源语种:拉丁语、法语
5、名字含义:明亮的,聪明的,clare的异体法语形式的CLARA。
情侣名:
Jack?
配对理由:Jack 和 Claire 取自影片《野性的呼唤》中的情侣角色,适合情侣专用。
1、发音: [d?k]
2、中文音译:杰克
3、名字性别:男孩英文名
4、来源语种:希腊语
5、名字寓意:独立的,独立,上进,具备领导性
6、名字含义:上帝是慈悲的,上帝仁慈的赠礼 上帝是慈悲的 派生自Jackin(早期的Jankin),JOHN的中世纪缩影。它通常被认为是一个独立的名字。在中世纪,这是非常常见的,它成为一个俚语意思“人”。
它常用于童话故事和童谣,如“杰克和豆子”,“小杰克·霍纳”和“杰克·斯普拉特”。美国作家杰克·伦敦(1876-1916)和杰克·凯鲁亚克(1922-1969)是这个名字的两个着名的持有人。
弊大:
1:环境污染.这个是最直接的也是最显眼的坏处.
2:物种灭绝加快.这是由环境污染和人类的捕杀所造成的.也属于科技发展的坏处.
3:人身安全越来越没保障.现在平均每天都有数以万计的犯罪行为发生.而其犯罪手段大多都与当下时新科技相关.尤其是犯罪,更是让普通人民防不胜防.而从第二次世界大战我们已经可以看出,随着科技的发展,现在的战争所造成的破坏与损失以远远不是以前可比.甚至有可能造成人类灭亡的命运.
4:人类身体素质大不如前.随着科技发展,气车,火车,飞机等各种交通工具的出现使人类的日常生活发生了重大改变,人类已经不再总是依赖自己的两条腿,因而现在的人类的身体素质和以前相比已经是不能相提并论.以前项羽"力拔山河气盖兮"在当今的社会已经是不可能再出现.而这种情况继续发展下去则有可能使人的四肢萎缩,使人类出现一个新的形态.
5:各种新兴病菌不断出现,很多病菌的杀伤力已经远远超过以前的病菌的破坏力.这是由于医药科技的迅速发展加快了病毒的变种.以至于科技的发展速度已经跟不上病毒的变种速度.或许有一天人类会灭亡于某一场大的瘟疫. 每个新人对这个世随着经济的发展、人民生活节奏的加快和生活水平的提高,塑料的用量与日俱增。1996年,我国的塑料包装用量达243万吨,年平均增长率超过 20%,特别是城市、主要交通沿线、旅游景点的垃圾中塑料废弃物迅速增加。据调查,北京的生活垃圾年产量已达300万吨,其中废塑料约占3%,年增
长率达48%。沿海地区城市的垃圾中塑料成分更高,达8-10%。这些废 塑料在垃圾中占的比例若以体积计算,已达三分之一以上,而且大大增加了 垃圾处理的难度和费用
正方:
随着科技的发展,人类文明又向前迈进了一大步,从以前的马车变成汽车,从以前的油灯变成电灯……
现在,人们生活变好了。用电话加快通讯,用汽车、摩托车加快了生活的节奏,用电饭煲、煤气做美味可口的饭菜……
电视在生活中是不可缺少的。我们可以看新闻,了解国内外的事;可以看动画片,放松一下;还可以不去现场看节目、表演;比如说,这次奥运会吉祥物揭晓,就可以在家看转播。
电脑在各行各业的应用更广泛,我们在海宁发一封信到巴西,只要几秒钟对方就能收到。我们可以在英特网上和天南地北的亲朋好友聊天、游戏;可以在网上读新闻、看**,听音乐;可以听老师上课,查找资料,还可以足不出户购物、医疗、急救……
可以这样说,科技和我们息息相关。有了这发达的科技,我们的生活更加快捷方便,丰富多彩。
自从第一台计算机在美国揭开神秘面纱后,人们便赋予了计算机光荣的使命。
事实证明,这类现代化工具的出现,不仅证明了科技迈入了一个新的平台,也证明了世界间不同地域的交往离不开它。它似乎是给社会的发展加速的动力,用一条条无形的锁链织成了一张遍布全球的网,网罗了发展,网罗了生活。
科学技术是人类战胜自然、改造自然的武器,是推动社会生产力发展的重要力量。科技的每一次发展都是人类文明史上的飞跃,都是人类征服自然、征服自身的划时代的胜利。在原始社会和奴隶社会初期,正是由于青铜器的铸造和铁器的使用,才使得社会财富成倍增长,引起社会形态的变化;在18世纪的工业革命中,正是由于蒸汽机技术的广泛应用,才使工业革命进入了一个崭新的阶段,从而使资本主义世界的财富翻了一番;在第二次世界大战后, 正是由于以使用电器为主的第三次科学技术革命的影响,才极大地促使了战后资本主义国家的经济复苏和社会主义国家经济的大幅度增长,促使了社会财富的迅速增加和人民生活的根本改善。因此,科技发展的有利之处是显而易见的。
不管人们有没有意识到,科学技术已经深深的影响着我们的日常生活,在经济社会发展扮演着不可或缺的角色。尤其是从21世纪以来,科学技术,尤其是计算机网络技术、电子信息技术的飞速发展,使得手机、电脑那些昂贵的奢侈品步入寻常百姓家,成为我们生活的必需品。想象一下,如果没有手机,我们如何随心所欲地与亲人保持联系呢;如果没有网络,我们又如何与远在异国他乡的朋友谈天论地;如果没有高清晰的电视技术,我们又如何享受华丽的好莱坞**呢?当然,我们也必须承认,科学技术在一定程度上时也改变着我们的生活方式,改变着我们的文化。现在,更多的年轻人接受了电子商务,远程教育等时尚的生活方式,甚至于网恋也成为现在的一种潮流。
正是因为科学技术具有如此的重要性,我们的国家***也在多种场合提出大力发展科学技术。邓小平同志曾经指出,科学技术是第一生产力,从而确立了科学技术的重要的地位,把发展科技作为我国的一项基本国策,增大了对科技发展的资金投入,改善了科技发展的硬环境和软环境,从而使得我国在改革开放以后取得了很大地进步,步入了科技强国之林。但是,我们也应该清醒的认识到,我们与发达国家比如美国,德国,法国等还有着很大的差距,很多技术都受限于发达国家。所以,我们应该奋起直追,迎头赶上。
作为当前社会的一员,我们不仅应该认识到科技的重要性,还应该努力学习科学技术,用科学技术来武装我们的头脑,具有献身科学的勇气和决心,具有用科学技术来发展全人类的博大胸怀。更重要地是,我们还应当教育我们的后代,要热爱科学,尊重科学
目前存在的,就有他的合理之处。
科学对于人们的生活实在是太重要了。不仅与我们朝夕相伴相随的电视机、电脑、汽车、手机等与科学密切相关,就是我们吃的米、喝的水、穿的衣、用的电,还有看病治病用的设备、药品,凡此种种,何物与科学无干?我们要生活,须臾不能离开科学。
人们生存离不开科学,发展也离不开科学。离开“科学”二字,就不能又好又快地向前发展。
我们对发展规律的认识,有一个深化的过程。改革开放以来,我们努力推进经济的快速发展,使城乡面貌发生显著变化,人民生活水平不断提高。但在快速发展的道路上,人口、资源、环境的制约,城乡、区域、经济和社会发展的不平衡,以及社会资源与财富分配的矛盾等种种难题摆到了我们面前。于是在关键阶段,党中央继承和发展党的三代中央领导集体关于发展的重要思想,提出了科学发展观,进一步回答了“为谁发展”、“靠谁发展”和“怎样发展”的问题。从“发展”到“科学发展”,从“又快又好发展”到“又好又快发展”,是对发展规律认识的质的飞跃,不仅决定我们的明天,而且将对世界的未来产生影响。
科学技术是第一生产力,是先进生产力的集中体现和主要标志。我过要发展生产力,提高经济效益,首先要靠科学技术的发展。从构成生产力的要素来看,科学技术可以使劳动工具得到不断改善和更新,可以提高劳动者素质,可以使劳动对象得到充分利用。总之,科技发展可以极大地解放生产力,甚至产生新的产业部门和导致国民经济的突飞猛进。我们要坚持科教兴国战略,才能使经济增长方式摆脱粗放型的老路,转移到以提高经济效益为中心的轨道上来,切实注重经济发展的质量和效益。
当今世界的竞争实质是经济和科技的竞争。经济是基础,科技是龙头。发展经济有利增强我国综合国力,使我国在更大范围,更高层次参与国际竞争。
这个辩题我觉得最重要的不是列举科技给人类带来的种种坏处,因为如果你的眼睛只是盯着坏处的话,那么对方就很可能抓住这一点攻击你们:对方辩友,你们总是列举科技的种种坏处,似乎科学技术的发展给人类带来的只有灾难,那为什么我们现在还强调科学技术是第一生产力?为什么人类还要继续发展科学技术呢?
**英文:Movie(美式) 或 Film(英式)。
**是19世纪美国国家生活水平上升大众产生新需求的产物。**根据视觉暂留原理,运用照相(以及录音)手段把外界事物的影像(以及声音)摄录在胶片上,通过放映(同时还原声音),用电的方式将活动影像投射到银幕上(以及同步声音)以表现一定内容的现代技术。
**是一种视觉及听觉艺术,利用胶卷、录像带或数位媒体将影像和声音捕捉,再加上后期的编辑工作而成。
**是一种综合的现代艺术,亦正如艺术本身,有着复杂而繁多的科系。**有很多类型,也有多种分类方法。
**从有声**开始发展,目前已经到了**的特技时代了。运用大量的电脑特技制作出来的**,受广大中年以下的朋友欢迎。
国外**广告在美国和英国的**广告中,有这样八种标记:
(1)美国X——禁止未成年者观看的影片,G——所有观众可看片,R——十七岁以下禁止观看,PG——一般观众可看。
(2)英国U——内容正派片,A——一般观众可看片,X——18岁以下青少年禁看片,AA——少年儿童禁看的凶杀片。
扩展资料
中国最早放映的**——1896年8月11日法国商人在上海徐园“又一村”茶楼内放映的“西洋影戏”。
中国第一部**是戏曲片京剧《定军山》,内有《请缨》、《舞刀》等片断,1905年(清光绪三十一年),由北京丰泰照相馆摄制。无声片,长约半小时。
中国第一部短故事片是《难夫难妻》(又名《洞房花烛》),1913年在上海拍摄,无声片,郑正秋编剧,郑正秋和张石川联合导演。此片是由亚细亚影戏公司开张后的第一部作品,首开家庭伦理剧之先河。
中国第一部长故事片——1921年中国影戏研究社在上海拍摄第一部长故事片《阎瑞生》。
中国现存最早的一部可放映**——1922年由张石川导演的《劳工之爱情》又名《掷果缘》,是现存尚可放映的最早的一部中国**,也是中国现存最早的故事片。
中国第一部有声**是《歌女红牡丹》,明星影片公司1931年摄制,该片采用的是蜡盘配音的技术。
中国第一部开创**奇迹的影片《破舱》,是完全一个人摄制的、零成本、即兴创作(先拍摄后写剧本)的**长片,2013年杨诚俊导演**。
中国第一部获得国际大奖的影片是20世纪30年代由蔡楚生导演的《渔光曲》,它在1935年莫斯科国际**节上获“荣誉奖”。
百度百科-** (综合的现代科技与艺术)
尤·谢·雷特海乌
尤里·谢尔盖耶维奇·雷特海乌(Рытхэу,ЮрийСергеевич,Rytkheu,1930-2008),苏联(俄罗斯)著名楚科奇族作家。雷特海乌生于猎人家庭,1954年毕业于列宁格勒大学,1946年起开始发表作品,用俄语和楚科奇语写作,作品多为描写楚科奇族人新旧生活的变化,处女作短篇小说集《同一个海岸的人们》(1953)引起轰动,主要作品还有长篇小说三部曲《融雪时节》(1958-1967)、小说集《一个人的名字》(1955)、《楚科奇传说》(1956),《鲸群离去》(1977)等。
中文名:雷特海乌
外文名:Рытхэу,ЮрийСергеевич;Rytkheu
国籍:俄罗斯
民族:楚科奇
出生地:楚科奇自治区惠伦村
出生日期:1930年3月8日
逝世日期:2008年5月13日
职业:作家
毕业院校:列宁格勒大学
主要成就:小说
**
代表作品:《同一个海岸的人们》《融雪时节》《楚克奇传说》《鲸群离去》
简介
尤里·谢尔盖耶维奇·雷特海乌(ЮрийСергеевичРытхэу,Rytkheu)1930年3月8日生于一个猎人家庭,1954年毕业于列宁格勒大学,1946年起开始发表作品。
其作品多为描写楚克奇族人新旧生活的变化,处女作短篇小说集《同一个海岸的人们》(1953)引起轰动,主要作品还有长篇小说三部曲《融雪时节》《林特恩上大学》《列宁格勒的曙光》(1958-1967)、小说集《一个人的名字》(1955)、《楚科奇传说》(1956),《鲸群离去》(1977)等。
雷特海乌是苏联楚科奇族文学的开拓者。楚克奇族是苏联东北边远地区的一个渔猎民族,地处北极边缘的冰天雪地,人口稀少,生活艰苦,长期过着氏族的原始生活。十月革命后,由于建立了苏维埃政权,楚克奇人才开始走上新的生活道路。在俄罗斯族以及其他民族的帮助下,楚克奇人有了自己的学校,创立了自己的文字,从此也开始有了自己的书面文学。雷特海乌便是楚克奇族有史以来第一批土生土长的作家中的佼佼者。
雷特海乌多数时候用楚科奇文进行创作,有时也用俄文创作,他的长篇小说的俄译本,很多就是其自己翻译的。
生平
苏联时期
早年生活
楚科奇自治区的惠伦村(Уэлен,Чукотскийрайон)是位于俄罗斯最东端、距离美国最近的居民点。这里自古居住着楚科奇人和因纽特人。
雷特海乌的父亲是楚克奇人,母亲是因纽特人。在其家族身上“似乎交织着两种文化:一种是以养鹿畜牧为业的文化,另一种是以捕猎海象、海豹、鲸鱼、北极熊等海兽为业的文化。我从小便受到这两种文化以及与它们密切相关的古老民间传说的熏陶。”
雷特海乌的爷爷是萨满。出生时,他被命名“雷特海乌”(Рытхэу;Rytkheu),楚科奇语意为“未知”。后为办理护照,雷特海乌取俄罗斯化的名字,改名为“尤里·谢尔盖耶维奇·雷特海乌”。
“三十年代学,这已是苏维埃政权在远东北极地区建立的新时代。一方面,我们生活中出现了不少新事物,如学校教育、村苏维埃,集体农庄另一方面,我们的生活又处处遵循着旧风俗、旧习惯。古老的民族文化传统源远流长。这对于我来说,真是一件幸事。我似乎处于新旧两个世界、两个时代的交界处,一方面,我每天上学,在那里能够大量接触和吸收各种新知识、新思想。另一方面,我又每天生活在祖祖辈辈居住的鹿皮圆庐里,经常同长辈、乡亲们一起去狩猎,捕捉海象、海豹,围猎北极熊。每当捕获到巨鲸或其他巨兽,人们便举行古老仪式,祈祷感谢神明,欢庆丰收。这些神奇的仪式和有关传说在我幼小的心灵里留下了深刻印象,构成了我的童年生活最生动难忘的一部分。我的童年和少年时期,便是在每天从鹿皮圆庐到学校的往返过程中度过的。后来我才理解到,这一往返的路程虽然不过几百米,可是我却一下子跨越了几千年,跨越了人类历史发展中的几个时代”——雷特海乌这样回忆自己的童年时代。
1946年他在当地念完了七年制学校。
求学与创作
为了求学,只身去了列宁格勒,当过水手、勘探工人、搬运工等。当他申请护照时,他找到一位熟悉的地质学家,请求用他的名字和父称,因为楚克奇民族没有父称和姓,于是作家以后就叫尤里·谢尔盖耶维奇,他的名字——雷特海乌,就变成了他的姓。
在去列宁格勒的途中,他先考入阿纳德尔的师范学校上学(中专),1947年起他开始发表作品,在阿纳德尔区报《苏维埃楚科奇报》(_СоветскаяЧукотка_)发表特写和诗歌。这时候他认识了一位从列宁格勒来的研究语言的学者ПетромСкориком,在他的帮助下雷特海乌到了列宁格勒。
1949-1954年雷特海乌在“列宁格勒日丹诺夫大学”(现改名为圣彼得堡大学)读书。20多岁的时候,他的故事出现在《青年列宁格勒》(_МолодойЛенинград_)、《星火》(_Огонёк_)、《青年世界》(_Молодоймир_)、《远东》(_ДальнийВосток_)等报刊。在1953年青年近卫军出版社出版了其第一个短篇小说集《同一个海岸的人们》。他将普希金、托尔斯泰的、高尔基、萧穆什金等人作品翻译为楚科奇文。1954年加入苏联作家协会。1956年马加丹已出版了他的短篇小说集《楚科奇传奇》,这为他带来了国内外读者的认可。1958—1967年三部曲《融雪时节》的成功,使其跻身于苏联著名作家的行列。1967年雷特海乌加入了苏联***。
从列宁格勒大学毕业后,雷特海乌曾作为《马加丹真理报》(_Магаданскаяправда_)的记者在马加丹生活多年。然后,他搬到了列宁格勒,在那里度过了他一生中最多的时光。然而,即使居住在列宁格勒,他也坚持每年回到故乡生活几个月,那里有他的小儿子、儿媳和孙子。同时,雷特海乌也到过很多国家进行文化交流和访问,并为联合国教科文组织就极地民族问题提供咨询。
俄罗斯时期
困境与转机
苏联解体后,尤里雷特海乌的作品在国内停止印刷,作家陷入窘境,并表示他打算移民到美国。然而经过艾特玛托夫,他会见了一个德国图书出版商吕西安(Laitis),结果吕西安与作家签订合同在德国出版他的作品,并成为他的文学经纪人。雷特海乌的作品开始在许多国家出版发行。
病逝
2008年5月13日晚,俄罗斯著名楚克奇族作家雷特海乌因长期患病医治无效在圣彼得堡去世,享年78岁。
圣彼得堡市长马特维延科对作家去世表示了悲痛,她说,雷特海乌的作品被世界各国的众多读者所了解并喜爱,他给我们打开了楚克奇族的奇异世界,他教会我们了解并喜爱这个寒冷边陲的美丽,以及那些把自己命运与北方联系在一起的勇敢人们的善良与真诚,他的作品被译成多种语言,对作家的怀念将永存心间。著名作家达-格拉宁说他是世界水平上的杰出作家,是北方民族的重要作家。
他被埋葬在在Komarovo村他的妻子的坟墓旁。
作品
创作概况
雷特海乌作品多为描写楚克奇民族从原生状态向现代文明转化的这一漫长复杂的过程,内容大多富于民族风格与传奇、浪漫色彩。
诗作被作曲家爱德华·阿尔捷米耶夫(ЭдуардАртемьев)谱为声乐器乐组曲_ТеплоЗемли_(《地球之热》)。
作品内容
《白雪》
是少数民族题材创作中很有代表性的作品。作者在作品中描写了少数民族走向新生活的情景,展示了苏维埃政权确立时期氏族的解体和部族内部的斗争,表现了旧的遒德准则和新时代的道德准则的尖锐冲突。作品显示出作者对少数民族伦理、习俗和心理变化的深入探讨,说明雷特海乌对时代的要求非常敏感。
中译本
雷特海乌深受世界各国读者的喜欢,作品曾被译成英语、阿拉伯语、德语、法语、瑞典语、波兰语、罗马尼亚语等几十种语言。
我国从1953年就开始译介雷特海乌的大量作品,其《同一个海岸的人们》、《融雪时节》、《鲸群离去》等有汉语译本。
《窗》
1、《窗》,罗书肆译,《译文》(后改为《世界文学》)1953年第5期
《译文》就雷特海乌及其作品作了如下的介绍:
“楚科奇族是苏联北极边的一个渔猎民族,所处地方既是一片冰雪的不毛之地,而且人口稀少,过去几乎没有什么文化可言。但是在十月革命阳光的照耀下,楚科奇人也开始走上了新的生话,这篇《窗》描写的就是他们建立新生活的经过。”
“作者尤里·谢尔盖耶维奇·雷特海乌1930年生于楚科奇乌艾伦村。1946年七年制学校毕业后上区中心安纳蒂尔城进师范学校;1949年进列宁格勒大学,今毕业。”
“他的第一篇小说《我们岸边上的人》发表于1951年的《青年列宁格勒》丛刊。除了创作之外,他还把普希金的童话诗、肖穆什金的《阿里特上山去》和多种教科书译成楚科奇文。”
“雷特海乌是楚科奇族有史以来的第一个作家。这里的译文自今年7月号《苏联文学》英文版转译。”
2、《窗》,翼如译,《世界文学》编辑部编:《难舍难分的会见》,光明日报出版社1985年版
《朋友—同志》
《朋友—同志》,方易东译,(上海)平明出版社1953年版
小说集收录了《朋友-同志》《窗》《泰格丽妮飞向伯利》《旅伴》四个短篇小说,是作者的代表作。它跟作者的其他作品一样,反映了作者故乡蒸蒸日上的改革和建设情况,记述了他们为了美好日子的斗争和各民族的友谊。
《雷特海乌短篇小说集》(《同一个海岸的人们》_Людинашегоберега_)
《雷特海乌短篇小说集》,简小玄等译,新文艺出版社1958年版
雷特海乌的小说讲述了这个地区十月革命后进行的一些列改革和建设,以及他们和俄罗斯兄弟的亲密关系。《雷特海乌短篇小说集》中的主角都是他故乡曙光狩猎合作社中的人物——老猎人墨美尔,他的女儿泰格利妮,猎人甘尼利,合作社主席凡契等。写的是真人真事,各篇互有连贯性,从各个方面反映了这些北京地区的猎人的生活和精神面貌。本书共收小说11篇,前面10篇是《同一个海岸的人们》(_Людинашегоберега_)一书的全部小说(《窗》《来自对岸的人们》《泰格丽妮飞往伯利》《安娜多里和殷灵》《和平烟斗》《墨美尔老头到底是胜利的》《在“梅利·山姆号”帆船上》《新年之夜》《一个人的命运》《十日旅伴》),《南风和北风之歌》是作者的近作,现在一并收在这里;其中,有5篇是根据苏联的英译本转译的。
《老麦梅尔到底胜利了》1、《老麦梅尔到底胜利了》,简小玄、定九译,人民文学出版社1958年版
收录了《窗》、《老麦梅尔到底胜利了》两篇短篇小说。两篇作品选自作者的短篇小说集《同一个海岸的人们》。第一篇通过一个家庭安装窗子的故事,表明了习惯的势力在人的思想中的影响,以及年轻一代对新的生活的追求;第二篇描写一个聪明,善良的楚克奇老人怎样教育了自己合作社里的一个二流子,同时又是怎样克服困难,学会了识字。读者从这两个短篇中可以知道楚克奇人的生活和他们的精神面貌,同时也可以认识到列宁的共产主义民族政策的深刻的影响。这两篇小就的浑文选自新文艺出版社刊行的《雷特海乌短篇小说集》。
2、《老麦梅尔到底胜利了》,简小玄译,作家出版社1960年版
《老麦梅尔到底胜利了》选自作者的短篇小说集《同一个海岸的人们》。
《阿蒂克之死》《阿蒂克之死》,《世界文学》1980年第4期
《风帆》《风帆》,外国文艺编辑部编:《当代苏联中短篇小说集》,上海译文出版社1982年版
《韦克特与阿格涅丝》
《韦克特与阿格涅丝》,石公译,白嗣宏主编:《黄玫瑰:外国抒情小说选集之三》,安徽人民出版社年版
《妖怪》
《妖怪》,白嗣宏译,《俄苏文学》1985年第4期
《愿冰雪早融化》
《愿冰雪早融化》,干肇敏译,见《苏联短篇小说选集》(中),北京出版社1986年版
《正眼看人》
《正眼看人》,王士燮译,茹科夫等著:《上诉理由》,外国文学出版社1987年版
《海狗》(或译作《海狮》)
1、《海狗》,张美英译,章廷桦、张美英主编:《苏联各族中短篇小说选粹》,民族出版社1988年版
2、《海狮》,荣如德译,《苏联六十年短篇佳作选》(第5卷),上海译文出版社1988年版
《现代传奇:雷特海乌小说选》
《现代传奇:雷特海乌小说选》,白嗣宏译,上海译文出版社1988年版
“苏联文学丛书”之一。收录短篇小说《风帆》、中篇小说《韦克特与阿格涅丝》、《鲸群离去》和《妖怪》4篇作品。
《风帆》是—篇优雅隽永而又不失豪放的短篇精品。故事中的“我”怀着崇敬的心情,到列宁格勒音乐厅去听柴可夫斯基的《第一交响曲》(《冬幻曲》)。大厅的白色圆柱使他联想起风帆,联想起儿时在故乡首次听交响乐,听这首曲子时的情景。25年过去了,“我”的乡亲们勇敢而彻底地改造了生活,地处边疆灼故乡发生了翻天覆地的变化,但那个美好的日子历历在目;而今,音乐的风帆把我的心灵和思绪带向那遥远的地方。
《妖怪》是一首动人的歌,一首爱情的赞歌,一首人生的凯歌。楚克奇族有一个古老的传说:猎人一旦被浮冰漂走,就要变成全身是毛的吃人妖怪。无论什么人看见他,都有义务把他杀死。雷特海乌利用这个民间传说,写出一段爱情悲剧,歌颂戈戈和金金坚贞不渝的爱情,控诉吃人的旧传统。作者用重彩着力渲染北国美丽的自然、青年的高尚道德、人性的泯灭与爱的凯旋,最后升华为人生美的主题。正象金金在歌中唱的那样,生活里有许多甜蜜美好的东西:早晨的美景,觉醒的喜悦,潺流的乐曲,绚丽的冻原,初生的鹿仔,相逢的佳期。他们的悲剧结束了,面生的凯歌将永远荡漾在读者的心田里。
《韦克特与阿格涅丝》是雷特海乌的著名中篇小说。作者通过楚克奇族青年韦克特中学毕业以后,舍弃上大学的打算,自愿回冰原工作,继承父辈养鹿事业的故事,歌颂楚克奇人热爱故土、热爱劳动的精神,歌颂青年—代的使命感。小说详尽地描述韦克特受命修复北极测量标志时,在冰天雪地里单枪匹马同狂风暴雪的搏斗,细腻地描写了韦克特复杂的心理活动,歌颂他的大无畏精神。小说中穿插一个爱沙尼亚姑娘阿格涅丝同韦克特恋爱的故事。他们浪漫而曲折的爱情表现了他们的高尚品德和人格尊严。全篇洋溢着作者对冰原、对冰原民族的热爱,对精神美和爱情美的追求,使这部作品的抒情气氛更加浓郁,更加动人。
《鲸群离去》也是《现代传奇》系列小说中的一篇。这是一部极富哲理的中篇讽喻小说。美丽的姑娘娜乌同鲸鱼变成的青年雷乌相爱,共同繁衍后代——鲸鱼和人。娜乌生了一胎鲸鱼,又生了一胎人。在艰难幻生活环境里,人和鲸鱼相亲相爱,鲸鱼帮助自己的小兄弟门——海边部族过上衣食丰足的日子。一旦人们为了私欲,伤害鲸鱼,鲸鱼就离开人们,人们也就失去了鲸鱼的支持。作者在这里提醒人们,人同大自然的关系犹如同胞兄弟,“本是同根生,相煎何太急”,呼吁人们要象对待亲兄长那样对待大自然,大自然也就会慷慨地养活人们。人与大自然的和谐是当代苏联文学的重要主题,许多作家都在进行这方面的探索。雷特海鸟独辟一径,把人与大自然的和谐同人的精神、道德面貌联系起来,加深了这个主题。
《飞回地球》(又译《天外归来》)
1、《飞回地球》,田宝石译,何茂正,王士燮编选:《女神的毁灭——苏联新潮小说》,中国青年出版社1990
2、《天外归来》,赵作英译,吕同六编选:《一个精神爱滋病患者:20世纪末世界文学作品精选短篇小说卷》,时代文艺出版社1995
《一个可怕的德国人》
《一个可怕的德国人》,沧德、海云译,《苏联文学》1991年第5期
《一个可怕的德国人》,沧德海云译,吴泽霖选编:《玛利亚,你不要哭:新俄罗斯短篇小说精选》,昆仑出版社1999
《一个可怕的德国人》,沧德海云译,高中甫、任吉生主编:《20世纪外国短篇小说编年·俄苏卷》(下),人民文学出版社2002
《融雪时节》(_Времятаянияснегов_)
《融雪时节》,陆琰译,浙江文艺出版社1993年版
“苏联当代文学丛书”之一。本书是作者的自传体小说,记录了主人公的童年和楚克奇人走向新生的历史,也是楚克奇人走向新生的历史见证。是其自传体的人生三部曲之一(另两部为《林特恩上大学》《列宁格勒的曙光》,三部曲创作于1958-1967年)。
三部曲通过一个楚克奇孩子的成长,广泛而生动地反映了楚克奇民族在苏维埃时代为建设新生活而进行的顽强英勇的斗争,表现了他们纯朴善良的民族性格和丰富的内心生活。三部曲充分显示了雷特海乌的创作才华,无疑是他创作中的一个高峰,使他在国内外赢得了广泛的声誉。
《鲸群离去》(_Когдауходяткиты_)
《鲸群离去》,陆永昌译,漓江出版社1997年版
“白熊丛书”之一。小说记述了人类对自然的破坏如何伤及自身的过程。鲸鱼是人类的祖先和朋友,可一天贪婪的渔夫把它们当成了猎物,于是鲸群就永远的离去
荣誉
中国的报道与研究
乌曼斯卡娅:《第一个楚克奇人作家》,《中苏友好》1958/21
《雷特海乌,尤·谢》,《苏联文学界人物》
高莽:《波罗的海风——列宁格勒作家印象记》,《外国文学》年第10期
方易东:《朋友—同志》译者前记,《朋友—同志》,平明出版社1953年
定九:《雷特海乌短篇小说选》前记,《雷特海乌短篇小说选》新文艺出版社1958年
白嗣宏:《风帆》译前记,《当代苏联中短篇小说集》上册,上海译文版1982年
白嗣宏:《人生美的凯歌——评雷特海乌的〈妖怪〉》,《俄苏文学》1985年第4期
白嗣宏:《现代传奇:雷特海乌小说选》译后记,《现代传奇:雷特海乌小说选》,上海译文出版社1988年
刘宁:雷特海乌及其小说《融雪时节》,《融雪时节》,浙江文艺出版社1993
《尤·雷特海乌》,高莽:《我画俄罗斯》,人民文学出版社2006
杨庄:《俄罗斯著名作家雷特海乌逝世》,《外国文学动态》2008年第4期