soup读:英 [su?p],美 [su?p]。
作名词时意为“汤,羹,马力”。作动词时意为“加速,增加马力”。
第三人称单数:soups。复数:soups。现在分词:souping。过去式:souped。
短语搭配:
onion soup 洋葱汤,葱头汤,洋葱浓汤。
Seaweed soup 紫菜汤,甘紫菜汤,汤类紫菜汤。
Oyster soup 蚵仔汤,海蛎子汤。
双语例句:
1、We?just?had?soup?instead?of?a?full?meal.?
我们没有吃全餐,只喝了汤。
2、This?soup?is?a?spicy?variation?on?a?traditional?fourite.?
这种汤是在一种受欢迎的传统汤羹中加了香料。
soup的相关短语:
1、in the soup
中文释义:adv. 在困境中
例句:
If you go on living at this extragant rate, you'll spend every penny you've got, and then you'll be in the soup.
你要是这样大手大脚过日子,你就会把你赚来的每一分钱花得精光,那时你就会处于困境之中。
2、chicken soup
中文释义:鸡汤;心灵鸡汤
例句:
However, the popularity of Chicken Soup for the Soul is a good sign for solving this problem.
然而, 心灵鸡汤读本的大受欢迎,就是解决这一问题的一个良好的信号。
1.油条:不受煎熬,不会成熟;总受煎熬,会成为老油条。2.面包:渺小时,比较充实;伟大后,觉得空虚。3.拉面:想成功,得有人拉一把。4.
饺子:脸皮不能太厚。5.啤酒:别急,总有让你冒泡的时侯。7.蟹:一辈子只能红极一时。8.豆腐:关键阶段,需要点化。9.窝头:还是留个心眼好…
小丸子问:“为什么只能说女儿像爸爸,不说爸爸像女儿呢?”爸爸说:“我问你,是先有爸爸还是先有女儿?”“当然是先有女儿,后有爸爸。”小丸子理直气壮地说,“在妈妈生了我以后,你才成了爸爸的!
1.Life?Struggle----生命的拼搏?
对强者而言,磨难犹如刀剑,使他愈见锋芒,诚如孟子所言:“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨?”不经过磨难的生活,日子未免过得乏味;不经过磨难的命运,人生便显得苍白。就生命而言,总是从平坦中获得的效益少,从磨难中获得的教益深。?
Once?upon?a?time?in?a?land?far?far?away,?there?was?a?wonderful?old?man?who?loved?everything.?Animals,?spiders,?insects...?
One?day?while?walking?through?the?woods?the?nice?old?man?found?a?cocoon?of?a?butterfly.?He?took?it?home.?A?few?days?later,?a?small?opening?eared;?he?sat?and?watched?the?butterfly?for?several?hours?as?it?struggled?to?force?its?body?through?that?little?hole.?Then?it?seemed?to?stop?making?any?progress.?It?eared?as?if?it?had?gotten?as?far?as?it?could?and?it?could?go?no?farther.?
Then?the?man?decided?to?help?the?butterfly,?so?he?took?a?pair?of?scissors?and?snipped?off?the?remaining?bit?of?the?cocoon.?
The?butterfly?then?emerged?easily.?But?it?had?a?swollen?body?and?small,?shriveled?wings.?The?man?continued?to?watch?the?butterfly?because?he?expected?that,?at?any?moment,?the?wings?would?enlarge?and?expand?to?be?able?to?support?the?body,?which?would?contract?in?time.?Neither?hened!?In?fact,?the?butterfly?spent?the?rest?of?its?life?crawling?around?with?a?swollen?body?and?shriveled?wings.It?never?was?able?to?fly.?
What?the?man?in?his?kindness?and?haste?did?not?understand?was?that?the?restricting?cocoon?and?the?struggle?required?for?the?butterfly?to?get?through?the?tiny?opening?were?Nature's?way?of?forcing?fluid?from?the?body?of?the?butterfly?into?its?wings?so?that?it?would?be?ready?for?flight?once?it?achieved?its?freedom?from?the?cocoon.?
Sometimes?struggles?are?exactly?what?we?need?in?our?life.?If?we?were?allowed?to?go?through?our?life?without?any?obstacles,?it?would?cripple?us.?We?would?not?be?as?strong?as?what?we?could?he?been.?
And?we?could?never?fly.?从前,在一个非常非常遥远的国度,有一位心地善良的老人。他喜爱一切东西,动物啦、蜘蛛啦、昆虫啦。?
一天,这位善良的老人在树林里散步的时候,发现了一个蝴蝶的茧。他把茧带回了家。几天后,茧裂开了一道小缝。老人几小时地坐在那里,看着蝴蝶挣扎着让自己的身体从小缝中挤出来。后来,蝴蝶破茧好象停了下来,没有什么进展了。看来蝴蝶好象是撑到了最后,再也不可能前进了。?
看到这里,老人决定帮助蝴蝶。于是他找出一把剪刀,把茧剩余的部分剪破了。?这样,蝴蝶就轻易地从茧中脱出来了。?但是,蝴蝶的身子肿胀着,翅膀又小又皱。老人继续观察着蝴蝶,因为他期望着这样一个时刻的到来:蝴蝶的翅膀会变大,大到能支持它的身体,而蝴蝶的身体届时也会缩小。可是什么也没有发生。事实上,这只蝴蝶的余生中就只能拖着臃肿的身体和萎缩的翅膀爬来爬去了。?
它永远也不能飞起来了。?
在好心和匆忙间,老人并不理解,蝴蝶破茧而出时需要的那种束缚和挣扎其实是大自然用来将蝴蝶的体液挤到翅膀中的方法,这样,蝴蝶一旦能从茧中脱出,就能准备好飞翔了。有时候,挣扎正是我们生活中所需要的。如果我们能得以毫无障碍地走过一生,这会使我们软弱。我们就不可能变得强壮。重要的是,我们就不可能腾飞。 2.坚持你的梦想?I?he?a?friend?named?Monty?Roberts?who?owns?a?horse?ranch?in?San?Sedro.?He?has?let?me?use?his?house?to?put?on?fund-raising?events?to?raise?money?for?youth?at?risk?programs.?I?he?a?friend?named?Monty?Roberts?who?owns?a?horse?ranch?in?San?Sedro.?He?has?let?me?use?his?house?to?put?on?fund-raising?events?to?raise?money?for?youth?at?risk?programs.?
The last time I was there he introduced me by saying, "I want to tell you why I let Jack use my house. It all goes back to a story about a young man who was the son of an itinerant horse trainer who would go from farm and ranch-to-ranch, training horses. As a result, the boy's high school career was asked to write a paper about what he wanted to be and do when he grew up.
"That night he wrote a seven-page paper describing his goal of someday owning a horse ranch. He wrote about his dream in great detail and he even drew a diagram of a 200-acre ranch, showing the location of all the buildings, the stables and the track. Then he drew a detailed floor plan for a 4,000-square-foot house that would sit on the 200-acre dream ranch.
"He put a great deal of his heart into the project and the next day he handed it in to his teacher. Two days later he received his paper back. On the front page was a large red F with a note that read, 'See me after class.'
"The boy with the dream went to see the teacher after class and asked, 'Why did I receive an F?'
"The teacher said, 'this is an unrealistic dream for a young boy like you. You he no money. You come from an itinerant family. You he no resources. Owning a horse ranch requires a lot of money. You he to buy the land. You he to pay for the original breeding stock and later you'll he to pay large stud fees. There's no way you could ever do it.' Then the teacher added, 'If you will rewrite this paper with a more realistic goal, I will rewrite this paper with a more realistic goal, I will reconsider your grade.'
"The boy went home and thought about it long and hard. He asked his father what he should do. His father said, 'Look, son, you he to make up your own mind on this However, I think it is a very important decision for you.'
"Finally, after sitting with it for a week, the boy turned in the same paper, making no changes at all. He stated, 'You can keep the F and I'll keep my dream.'"
Monty then turned to the assembled group and said, "I tell you this story because you are sitting in my 4,000-square-foot house in the middle of my 200-acre horse ranch. I still he that school paper framed over the fireplace." He added, "The best part of the story is that two summers ago that same school-teacher brought 30 kids to camp out on my ranch for a week." When the teacher was leing, he said, 'Look, Monty, I can tell you this now. When I was your teacher, I was something of a dream stealer. During those years I stole a lot of kids' dreams. Fortunately you had enough gumption not to give up on yours.'"
Don't let anyone steal your dreams. Follow your heart, no matter what. Questions:
1.Who told Monty to keep his dream? 2.What's Monty's dream? Does it come true? 3.人生絮语:爱在心里成长
Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one so that when we finally meet the right person, we will know how to be grateful for that gift.
When the door of hiness closes, another opens, but often times we look so long at the closed door that we don't see the one which has been opened for us.
The best kind of friend is the kind you can sit on a porch and swing with, never say a word, and then walk away feeling like it was the best conversation you've ever had.
It's true that we don't know what we've got until we lose it, but it's also true that we don't know what we've been missing until it arrives.
Giving someone all your love is never an assurance that they'll love you back! Don't expect love in return; just wait for it to grow in their heart but if it doesn't, be content it grew in yours. It takes only a minute to get a crush on someone, an hour to like someone, and a day to love someone, but it takes a lifetime to forget someone.
Don't go for looks; they can deceive. Don't go for wealth; even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright. Find the one that makes your heart smile. 中文:
或许是上帝的安排,在最终找到知音之前,我们总要遇到一些不尽如意的人,只有这样,我们才能对知音这份礼物充满感激之情。
一道幸福之门关闭时,另一扇就会打开。我们经常太多太多地只看见关闭的门,而对开
Soup英语是汤的意思,在英语中很常见的一种食品,是由蔬菜,肉类或其他食材煮熟,加入调料而制成的一种汤类食品。而在生活中,soup还有另外的一些引申意义,比如“情感涌动”或“混沌不清”的意思。
Soup作为一个日常词汇,被广泛使用。除了在菜谱中出现,还可以在其他很多场合中出现,比如“soup up”可以表示提升或装饰;“soup-to-nuts”表示全面的或包罗万象的事物;“alphabet soup”可以表示缩略语或口头马赛克等等,伴随着我们的日常生活。
Soup在很多文化中都占有着非常重要的地位。世界各地都有各自的特色汤类,比如法国的浓汤、泰国的椰汁鸡汤、墨西哥的鱼汤等等。而在一些民间信仰和传说中,soup也有其神秘的象征意义,如中国传统文化中常见的汤圆象征着团圆等。soup在文化中的人文和艺术方面的体现也各不相同,使得soup不仅在肚子深处留下美食印记,在文化和生活中也蕴含了丰富的内涵。
a recipe for chicken soup.
一份鸡汤食谱。
以下是这句英语短语的详细解析,希望能够帮助到你。
1、含义解释:
这句话是在说一个关于制作鸡汤的配方或指南。
2、难词解释:
recipe [?r?s?pi],名词,意为“食谱;处方”。
例句:
I followed the recipe for chocolate cake and it turned out great.
(我按照巧克力蛋糕的食谱做,结果非常好。)
chicken soup,名词,意为“鸡汤”。
例句:
I'm going to make some chicken soup for dinner tonight.
(今晚我要做些鸡汤当晚餐。)
3、语法详解:
这句话是由主语“a recipe”和介词短语“for chicken soup”组成的简单句。
其中,“for”是表示目的的介词,连接了主语和它所描述的对象“chicken soup”,构成了一个“recipe for something”的结构。
4、具体用法及例句:
- I found a great recipe for chicken soup online.
(我在网上找到了一份很棒的鸡汤食谱。)
- Can you share your recipe for chicken soup with me?
(你能跟我分享一下你的鸡汤食谱吗?)
- This recipe for chicken soup calls for fresh herbs.
(这份鸡汤食谱需要新鲜的香草。)
- I'm going to try a new recipe for chicken soup this weekend.
(这个周末我要尝试一份新的鸡汤食谱。)
- My grandmother's recipe for chicken soup is the best.
(我奶奶的鸡汤食谱是最好的。)
这句英语是一个简单句,用来描述制作鸡汤的配方或指南。在翻译时,需要理解句子的基本结构和语境,同时注意单词的含义和语法用法,以确保翻译的准确性和流畅性。
翻译技巧和步骤:
1、理解主语和谓语,确定句子的基本结构;
2、分析句子中的难点单词和短语,查找并了解其含义;
3、根据上下文和语境进行翻译,注意使用恰当的词汇和语法结构;
4、检查翻译是否准确、流畅,并符合英语表达习惯。
注意事项:在翻译过程中,需要注意上下文语境和语言环境,以避免出现歧义或不恰当的翻译结果。同时,需要注意单词的拼写和发音,以确保翻译的准确性。
不需要你来给我惯鸡汤什么意思
不需要你来给我惯鸡汤什么意思
最通俗的说法就是,不需要你来给我讲大道理。
不需要你的任何道歉什么意思这句话大概有二层意思:一是谅解的意思,比如对方有错误,但是原谅你了,不需要道歉;二是不原谅的意思,主要说的是道歉是没有用的,不可原谅,不接受这种道歉。所以要知道这句话的具体表达什么含义,需要结合当时的语言环境来判断。
我不需要你为我而哭的意思首先就要从字面上分析,
然后就是感情上出现了问题,
那么现在不需要对方的爱。
对的人不需要你跑着去靠近什么意思有缘的人 自己会出现的
需要鸡汤,谁来渡我,什么意思意思就是:我的精神快要崩溃了,需要大师来开导我,哪位大师愿意帮我啊?
我若不在乎你,亦不需要你的关心罢了什么意思
就是我很在乎你,我需要你的关心,,这句话里含有双层反语!
我喜欢 不需要你来做救世主 我很讨厌你离开,原本就是爱情与人生的常态。那些痛苦增加了你生命的厚度,有一天,当你也可以微笑地转身,你就会知道,你已经不一样了!爱情终究是一种缘分,经营不来。我们唯一可以经营的,只有自己。
一个男人说这件事只要你知道,不需要你同意,什么意思?意思是 这事我都做好决定了 你只需要知道这件事情的存在就够了 没有发言权 有知晓的权力
父亲我不需要你来告诉我我该怎么做父亲的话你从小一至在听,现在你长大了,有自已的见解了,有时觉得烦人,但是父亲总觉得你是孩子,经常唠叨,很烦人,作为子女应该正确理解父亲的心意,对的就纳,不对的听到就行了。
有的,没的都不需要你来多说!英语怎么说?这个不能直译,只能意译。
No matter what it is,it's not your business!
不管事情如何,都和你无关。如果想更气愤更不礼貌,把business变成shit也可以。
如果直译的话,在英语里面这种话外国人理解不了,因为他们从来不这么表达。
希望对你有帮助。