The passengers on the bus watched sympathetically as the young woman with the white cane made her way1 carefully up the steps. She paid the driver and then, using her hands to feel the location of the seats, settled in to one. She placed her briefcase on her lap and rested her cane against her leg.
It had been a year since Susan, thirty-four, became blind. As the result of a medical accident she was sightless, suddenly thrown into a world of darkness, anger, frustration and self-pity. All she had to cling to2 was her husband Mark.
Mark was an Air Force officer and he loved Susan with all his heart. When she first lost her sight, he watched her sink into despair and he became determined to use every means possible to help his wife.
Finally, Susan felt ready to return to her job, but how would she get there? She used to take the bus, but she was now too frightened to get around the city by herself. Mark volunteered to ride the bus with Susan each morning and evening until she got the hang of3 it. And that is exactly what hened.
For two weeks, Mark, military uniform and all, accompanied Susan to and from work each day. He taught her how to rely on her other senses, specifically her hearing, to determine where she was and how to adapt to4 her new environment. He helped her befriend the bus drivers who could watch out for her, and se her a seat.
Each morning they made the journey together, and Mark would take a taxi back to his office. Although that meant he had to trel through the city and the routine was costly and exhausting, Mark knew it was only a matter of① time before Susan would be able to ride the bus on her own. He believed in her.
Finally, Susan decided that she was ready to try the trip on her own. Monday morning arrived. Before she left, she embraced her husband tightly. Her eyes filled with tears of gratitude for his loyalty, his patience, and his love. She said good-bye and, for the first time, they went their separate ways. Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday... Each day on her own went perfectly, and a wild gaiety5 took hold of Susan. She was doing it! She was going to work all by herself!
On Friday morning, Susan took the bus to work as usual. As she was exiting the bus, the driver said, “Miss, I sure envy you.” Curious, Susan asked the driver why.
“You know, every morning for the past week, a fine looking gentleman in a military uniform has been standing across the corner watching you when you get off the bus. He makes sure you cross the street safely and he watches you until you enter your office building. Then he blows you a kiss, gives you a salute6 and walks away. You are one lucky lady,” the bus driver said.
Tears of hiness poured down Susan's cheeks. She was so lucky for he had given her a gift more powerful than sight, a gift she didn't need to see to believe—the gift of love that can bring light where there is darkness.
当这个手持白杖的年轻女子小心翼翼地上车时,车上的乘客都向她投去怜悯的目光。她向司机付了车费之后,双手摸索着座位,然后坐好,把公文包放在膝盖上,手杖靠着腿。
34岁的苏珊失明已有一年了。一起医疗事故夺去了她的视力,她顿时陷入黑暗之中,内心充满愤怒、沮丧,还有顾影自怜,而她可以依靠的只有她的丈夫马克了。
马克是名空军军官,他深爱着苏珊。苏珊失明的头些日子,他眼睁睁地看着妻子陷入绝望,心里打定主意,要尽一切办法帮助她。
苏珊终于愿意重返工作岗位了。可她怎么去上班呢?以前都是乘公交车去的,但是她现在很害怕,自己一个人不敢在城里转。于是马克自告奋勇早晚坐公车接送,直到她可以一个人应付。这就是事情的经过。
整整两周,马克每天都一身戎装,陪着苏珊一起上下班,教她怎么凭借其他感官,尤其是听觉,判断她所处的位置,以及如何适应新的环境。他还帮她与司机交好,这样司机能照顾她,并给她留个座位。
每天早上,他们都一起同行,然后马克再乘出租车回去上班。尽管马克得穿过整座城市,而且疲惫不堪,又花费不菲,但是他坚信苏珊一定能独立乘车的,只是时间问题。
最后,苏珊决定自己独自坐车上班。星期一上午,临行前,她紧紧地拥抱着自己的丈夫,眼里蓄满了感激的泪水,感谢他的忠诚,他的耐心,还有他的爱。她向他道了别,他们第一次朝着不同的方向走去。周一、周二、周三、周四……每天她的独行之旅都很顺利,苏珊感到一阵狂喜。她成功了!她真的能一个人去上班了!
周五早上,苏珊照常乘公共汽车去上班。就要下车了,司机说:“**,我真羡慕你啊。”苏珊感到很奇怪,便问司机为什么。
“是这样的,上星期,每天早上都有一个仪表堂堂穿着军装的男士一直站在拐弯处看着你下车,看着你安全地穿过街道,又看着你走进办公楼,他向你飞一个吻,冲你行个礼,然后才动身离去。你真是个的姑娘啊!” 司机说。
苏珊的脸上流下幸福的泪水。她是的,因为马克给了她比视力更珍贵的礼物,一份她不需要看就能体会到的礼物——这就是爱的礼物,它能给黑暗带来光明。
?Golf是高尔夫的英文意思,但Golf的每一个字母都与高尔夫息息相关,在绿地和新鲜空气中的美好生活。
现在对于Golf比较多的解释是:G代表绿色(Green),绿色是大自然的主色,在绿意盎然的大自然环境中打高尔夫球是回归大自然,享受大自然;而Green除了有绿色之意外,在高尔夫术语中又表示“果岭”这个绿中绿的所在。
O代表氧气(Oxygen),氧气是人类生命中不可缺少的三原素之一。有绿色植物的地方就有氧气,生命也会因此而充满生机,朝气蓬勃。打高尔夫球,就其运动量与强度来看,在运动生理学上叫做“有氧运动”(aerobic sport)。
L代表阳光(Light),阳光是一切生命的开始,享受阳光,就是享受生命。F代表步履(Foot),打高尔夫球的主要运动形式是要走完几公里长的球道和用杆击球。
在绿草如茵的球道上从第一洞走向第十八洞,自由自在地呼吸着郊野树林草地上充满的新鲜空气,沐浴着温暖的阳光,健步迈向目标。这就是高尔夫运动的魅力所在,其有助于人的身心健康的效果有目共睹。
也有人说F代表友谊(Friendship),这是说球手们在打球的过程中各自遵守高尔夫的礼貌和礼仪,在彼此竞争的过程中建立起高尚的人际关系。友谊重于比赛的胜负,也是高尔夫运动所追求的高尚文明的最终目的。
当然,有的高球迷把Golf各个单字的意思说成“迈步走向锦绣前程”(Go to the light future),这种解释也不失高尔夫球运动的正面和积极的意义。打高尔夫球,培养自信心,勇于克服困难,大胆面对人生和未来,追求事业的成功。
带有br的单词有break、bread、broad、brother、bridge、brand、breed、 breakfast、bring、 brush等。
break
音标:
英 [bre?k]
美 [bre?k]
释义:
v.打破;打断;违反;不执行;压垮;变化;进入新状态;突然传开
n.打破;中止;停顿;间断;中断;缺口;破裂;裂口;进攻;机会;转机;一次连续得分;芽;敞篷四轮马车
例句:
the slate fell from my hand and broke in two on the hard floor.
那块石板瓦从我手里滑到硬地板上摔成了两半。
bread
音标:
英 [br?d]
美 [br?d]
释义:
n.面包
例句:
a loaf of bread
一个面包
broad
音标:
英 [br?d]
美 [br?d]
释义:
adj.宽的;多学科的;多领域的;综合性的;总的;粗略的;概括的;明显的;浓重的
n.女人
例句:
a broad staircase.
宽敞的楼梯。
brother
音标:
英 [?br]
美 [?brr]
释义:
n.兄弟;基督会教友
excl.老兄
例句:
This is my brother.
这是我的弟弟。
bridge
音标:
英 [br?d?]
美 [br?d?]
释义:
n.桥,桥梁;桥楼,驾驶台,舰桥,舰楼;鼻梁;电桥;桥牌;(Bridge)人名:布里奇
v.作桥连接;横跨…之上
例句:
a bridge across the River Thames
泰晤士河上的桥
编辑于 2018-08-19
查看全部11个回答
二十六个字母表,洪恩拼音,每天十分钟,趣味学拼音
根据文中提到的br为您推荐
二十六个字母表,洪恩拼音涵盖63个拼音,401个拼音组合,88个拼音儿歌,100多种绘本等内容
ihuman广告
英语单词一张图帮助你快速记忆
根据文中提到的br为您推荐
零基础也能学好外语,诀窍就在小红书!3亿年轻人都在小红书分享美好生活,就等你来加入!~
小红书广告
更多专家
带有br的单词
专家1对1在线解答问题
5分钟内响应 | 万名专业答主
马上提问
最美的花火 咨询一个初等教育问题,并发表了好评
lanqiuwangzi 咨询一个初等教育问题,并发表了好评
garlic 咨询一个初等教育问题,并发表了好评
188****8493 咨询一个初等教育问题,并发表了好评
篮球大图 咨询一个初等教育问题,并发表了好评
动物乐园 咨询一个初等教育问题,并发表了好评
AKA 咨询一个初等教育问题,并发表了好评
“高尔夫”原意为“在绿地和新鲜空气中的美好生活”。
这从高尔夫球的英文单词GOLF可以看出来:
G—绿色;O—氧气;L—阳光;F—脚部活动。
GREEN,?OXYGEN,LIGHT?,FEET?OR?FRIENDSHIP
它是一种把享受大自然乐趣、体育锻炼和游戏集于一身的运动。
高尔夫球起源于15世纪的苏格兰。当时的牧羊人常用赶羊的棍子玩一种击石子的游戏,比比谁击得远击得准,这种游戏后来就演变成为高尔夫球。