chicken broth
chicken soup
老外吃鸡没有老母鸡和小母鸡这种讲究的,他们觉得即越老越难吃。
所以老母鸡的 老 还是不要翻译出来的好
broth一般指肉汤,soup就是一般的清汤
Chicken soup for the soul is like a penis.
It's fine to he one.
It's fine to be proud of it.
It's foolish to whip it out in public and start wing it around.
鸡汤的灵魂就像一只。
有一个是好的
为此感到自豪很好。
在公共场合鞭打它,开始挥舞着它是愚蠢的。
Recommended dishes gourmet chefs-大厨推荐美食佳肴.
September 9 market duck.-九九大盘鸭.
Hexiang Congsi fish.-荷香葱丝鲜鱼.
A chicken to eat three- 一鸡三吃
Jipigeda-鸡皮疙瘩
可选 :
1芥兰鸡肉
2干煸鸡肉
3脆皮鸡肉 Optional: 1 Gailan 2 chicken dry Bian 3 Cuipi chicken chicken
滋补鸡汤 -Nourishing chicken soup
一鱼三吃-A fish to eat three
椒盐鱼皮-Salt and Pepper fish skin
可选 : 生吃鱼片
水煮鱼片
炸鱼排
养彦鱼汤
Optional: raw fish fillet fish and boiled fish soup Pai Yang-yin
乡土鱼羊鲜.-Local sheep fresh fish.
请给我分.
前几天,老公转我一个,是一个英文鸡汤。内容很鸡汤,他让我把里面的内容打印出来,给闺女贴房间里。我很怀疑闺女会反对贴这个三句话鸡汤,不过还是写出来吧。
First, no one can tolerate you unconditionally like your parents.
Second, sometimes you he tried very hard, but you still don’t succeed.
Third, no matter how well you do it, it is impossible for everyone to like you.
翻译成中文,第一句话的意思是,只有父母可以无条件地包容你,第二句话有时你已经很努力了但是仍旧无法取得成功,第三句话,无论你做得有多好,也不可能让所有的人都喜欢你。
第一句话是让我们感恩父母对自己的包容,请珍惜父母对我们的情义。此外,请学会控制自己的情绪,只有父母可以包容我们,包括容忍我们的坏脾气,而其他人,父母之外的人,你没有理由要求人家忍受你的坏脾气。你不能把自己的坏情绪发泄到任何人身上,没人有义务为你的坏情绪买单。
第二句话是让我们接受可能的失败。并不是我们足够努力就一定会取得成功。但是换句话说,如果不努力呢,成功就更不要想了。我们要享受努力的过程,无视他人可能的嘲讽或者轻视。付出努力了,起码你要比那些压根不敢尝试的人要优秀得多。
第三句话,不要把注意力放在他人对自己的评价上,如果把自己的心思放在取悦别人上了,这样的人终将失去自我。不要考虑别人对自己是什么样的态度,怎样看自己,专注地做自己的事情,只有这样才是在做自己。
这三句话,揭示的意义很准确。有时候,我们太在意别人的看法,做事瞻前顾后,势必影响我们做事的专注。想要成功,关键还是自己要全身心的投入,百分百地付出努力。此外,只有这样,才能够让我们享受努力的过程。
快餐即预先做好的能够迅速提供顾客食用的饭食,如汉堡包、盒饭等。又叫盒饭。港台一带获译作速食、即食、便当等。快餐具有大众化、节时、方便的优点。如今快餐已成为一种普遍的生活方式,并因此出现了“快餐文化”和“速食主义”。
Fast food is pre-made meal which is readily ailable for customers, such as hamburgers, box lunch and so on (etc.). It has been translated as quick meal in Hong Kong and Taiwan, i.e. instant food, box lunch and so on (etc). Fast food has merits as it is popular, timesing and convenient. Nowadays, fast food has become a common lifestyle, and therefore forming “fast food culture" and "quick meal doctrine."
全球十大不健康食品
一、油炸类食品
二、腌制类食品
三、加工类食品
四、饼干类食品
五、汽水可乐类食品
六、方便类食品
七、罐头类食品
八、话梅蜜饯类食品
九、冷冻甜品类食品
十、烧烤类食品
World top ten unhealthy foods
1. Fried foods
2. Pickled foods
3. processed foods
4. biscuits /cookies
5. Carbonated beverages /soft drinks
6. Instant foods
7. canned food
8. preserved food
9. frozen desserts
10. grilled food
全球公认的健康食品( world recognised healthy foods)
最佳蔬菜(best vegetable):红薯sweet potato, 芦笋asparagus、卷心菜 cabbage、花椰菜 broccoli、芹菜celery、茄子eggplant、甜菜 beets、胡萝卜carrot、荠菜shepherd’s purse、苤蓝菜kohlrabi、金针菇needle mushroom、雪里红potherb mustard、大Chinese cabbage (celery cabbage)。
最佳水果(best fruit):依次是木瓜papaya、草莓 strawberry、橘子orange、柑子tangerine、猕猴桃kiwi fruit or Chinese gooseberry、芒果 mango、杏apricot、柿子persimmon和西瓜 watermelon。
最佳肉食(best meat):鹅鸭肉 goose and duck meat 鸡肉 chicken
最佳健脑食物(best food for brain):菠菜spinach、韭菜 leek、南瓜pumpkin/ cushaw、葱shallot (Spring onions)、花椰菜 broccoli、菜椒grossum、豌豆pea、番茄 tomato、胡萝卜 carrot、小青菜green cabbage、蒜苗 garlic bolt、芹菜celery等蔬菜,核桃walnuts、花生peanut、开心果pistachion、腰果Cashew nuts、松子pine nut、杏仁almond、大豆soy nuts等坚果类食物以及糙米饭Brown rice、猪肝pork liver等。
最佳汤食(best soup):鸡汤chicken soup
最佳食油(best edible oil):玉米油 corn oil、米糠油rice bran oil、芝麻油sesame oil,植物油与动物油按1∶0.5的比例调配食用更好the most ropriate ratio of vegetable oil to animal oil is 1:0.5.
最佳茶类(best tea):绿茶green tea
楼主您好,这是我的翻译版本,希望对你有所帮助!
翻译“你认为这鸡汤怎么样?”成英语:
What do you think of the chicken soup?
How do you like the chicken soup?
或者把“the”替换成“this”“that”都可以。
如有不详尽,欢迎追问;
如满意,望纳~
谢谢!