当前位置:灰灰分享 > 慢生活 > 林语堂被称为

林语堂被称为

  • 发布:2024-10-01 23:47:24
  • 33次

林语堂被称为幽默大师。

林语堂被称为

林语堂(1895年10月10日—16年3月26日),福建龙溪(今漳州)人。原名和乐,后改玉堂,又改语堂,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,景星学社社员。

早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华大学、北京大学、厦门大学任教。1954年赴新加坡筹建南洋大学,任校长。曾任联合国教科文组织美术与文学主任、国际笔会副会长、景星学社社员等职。

林语堂于1940年和1950年先后两度获得诺贝尔文学奖提名。曾创办《论语》、《人间世》、《宇宙风》等刊物,作品包括《京华烟云》、《啼笑皆非》。散文和杂文文集《人生的盛宴》、《生活的艺术》以及译著《东坡诗文选》、《浮生六记》等。

人物简历

1895年10月10日出生于福建龙溪(今漳州平和坂仔)一个基督教家庭,父亲为教会牧师。1912年入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年秋赴美哈佛大学文学系,读了一年,助学金却被停了,林语堂只好前往法国打工,后来到了德国。

先在耶拿大学攻读,1922年通过转学分的方式获得了哈佛大学的硕士学位,后又到莱比锡大学攻读比较语言学,1923年获得博士学位,期间结识了同在德国留学,后成为一代教育大家的厉麟似。1923年回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。

1924年后,为《语丝》主要撰稿人之一并在《语丝》上发表第一篇文章《论士气与思想界之关系》。1925年,任教育部所属“国语罗马字拼音研究委员会”委员,并出版《末笔检字法》。

如何评价林语堂先生所说的“十大俗气”?

林语堂被称为幽默大师,他谈吐诙谐,热衷幽默。

对中国幽默文学的异军突起起了作用。他也一向以童心未泯自况。他富有创造性地把英文的Humour音译为中文的幽默,从而使幽默一词在中国迅速流行开来。

林语堂的幽默像是生活的一种调味品。林语堂抗战前寓居上海近九年,并被谑称为“幽默大师”。林语堂在自己的《八十自叙》中说:“并不是因为我是第一流的幽默家,而是在我们这个道学充斥而幽默则极为缺乏的国度里,我是第一个招呼大家注意幽默的重要的人罢了。”

林语堂相关介绍:

林语堂(1895年10月10日~16年3月26日),福建龙溪(今漳州)人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,景星学社社员。早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华大学、北京大学、厦门大学任教。1954年赴新加坡筹建南洋大学,任校长。

曾任联合国教科文组织美术与文学主任、国际笔会副会长、景星学社社员等职。林语堂于1940年和1950年先后两度获得诺贝尔文学奖提名。曾创办《论语》《人间世》《宇宙风》等刊物,作品包括《京华烟云》《啼笑皆非》。

散文和杂文文集《人生的盛宴》《生活的艺术》以及译著《东坡诗文选》《浮生六记》等。1966年定居台湾,1967年受聘为香港中文大学研究教授,主持编撰《林语堂当代汉英词典》。16年3月26日在香港逝世,享年80岁。

林语堂 幸福无非四件事 出自哪里

这个问题我试着从三方面聊聊。首先是林语堂,然后说说“十大俗气”是什么,最后谈谈对“十大俗气”的理解。

关于林语堂林语堂,福建龙溪人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,新道家代表人物,曾创办《论语》《人世间》《宇宙风》等刊物,作品包括《京华烟云》、《啼笑皆非》。散文和杂文文集《人生的盛宴》、《生活的艺术》,以及译著《东坡诗文选》、《浮生六记》,英文著作《吾国与吾民》。曾任北京大学英文系主任、厦门大学文学院院长,1940年和1950年两度获得诺贝尔文学奖的提名。如果不是先生仙逝,可能是中国或此奖项第一人)。

他时有妙语,间或游戏,嬉笑怒骂之间,讽刺社会俗气,可谓一言中的,入木三分。其所说的社会十大俗气,今日看来,犹未过时。哂然一笑,细品味之下,便再也笑不出来了。他是那种很早就明了人生乐趣和生活技巧的文人,聪明、幽默、狡黠、多才多艺,对人生只有自嘲,却没有愤怒的人。他能够用盛世的方式活在乱世,他说过很多有趣的真话,例如“世界大同的理想生活,就是住在英国的乡村,屋子里装有美国的水电煤气管子,有个中国厨子,娶个日本太太,再找个法国情人”等等。

关于“十大俗气”可能很多朋友还不知道这十大具体是什么,我来列出来:

1.腰有十文必振衣作响;2.每与人言必谈贵戚;3.遇美人必急索登床;4.见问路之人必作傲睨之态;5.与朋友聚喋喋高吟其酸腐诗文;6.头已花白却喜唱艳曲;7.施人一小惠广布于众;8.与人交谈借刁言以逞才;9.借人之债时其脸如丐,被人索偿时其态如王;10.见人常多蜜语而背地却常揭人短处。

关于对“十大俗气”的理解

下面是我的浅见,博大家一乐,这“十大俗气”现在你觉得还俗不俗?

1.只怕别人不知道,叫花子显摆;2.攀龙附凤积习难改;3.猴急之态鄙陋不堪;4.有点资本,目空一切;5.穷酸腐儒一贯如此;6.老牛不忘嫩草;7.施人蝇头小利念念不忘;8.半瓶醋,晃荡不停;9.小人之态,昭然若揭;10.心口不一,口蜜腹剑。

抛砖引玉,欢迎指正

林语堂的作品有哪些

幸福无非四件事 ,只是林语堂的语录,并没有说明出自具体哪里。

他说,幸福人生,无非四件事:一是睡在自家床上;二是吃父母做的菜;三是听爱人讲情话;四是跟孩子做游戏。

一、一个人倘若居无定所,抑或寄人篱下,所睡之床,便不能冠以“自家”之称,自然也就谈不上高枕无忧了。想想人生大半时光几乎都要在床上度过,而这床恰恰又不是自家的,岂不悲催之至。

再者,还有人即使睡在自家床上,但梦境甚至心境却常在别处,如此魂不守舍,自然也难言幸福。因此,一个人要做到身在、心在、梦也在,惟有这样的睡在自家床上,才能够不但高枕无忧,而且还会做梦笑醒。

二、举凡一日三餐都能吃到父母所做饭菜的情景,大抵都在儿时,而人生真正意义上最快乐的时光,亦莫过童年。

如成年,尤其自己也有了儿女后,还能常常吃到父母做的饭菜,那就不仅仅是小口福,而是大幸福了。试想,这时的父母还能下厨为儿女熬汤煮粥,首先说明身体是基本无恙的,子欲养而双亲恰巧健在,何况在这个世界上最熟知你味蕾的,又非他们莫属。

三、其实听爱人讲情话,原本是再平常不过的事了,但现实中,往往有好多人也的确很享受爱人在他的耳畔呢喃,可这个爱人却不一定是那个与他朝夕相处的枕边人,而是他心里偷偷爱着的那个人。

爱人本是两粒团聚在人间的尘埃,让家生起烟火。所谓烟火就是你洗菜我淘米,你熬汤我切菜,日子虽然琐碎,锅碗瓢盆交响曲里流淌出来的却是恩爱的音符,而这音符,就是爱人之间最幸福的情话。

四、跟孩子做游戏。做到这一条的前提是你人生境遇不管好坏,都必须要葆有一颗童心,你只有以一个孩子的姿态跟孩子玩耍,也才可以真正体会到那种游戏的乐趣。

林语堂以为,一个女子最美丽的时候是在她立在摇篮的面前的时候;最恳切最庄严的时候是在她怀抱婴儿或搀着四五岁小孩行走的时候;最快乐的时候则如我所看见的一幅西洋画像中一般,是在拥抱一个婴儿睡在枕上逗弄的时候。

扩展资料:

散文创作

林语堂散文所涉领域极广。他认为理想的散文“乃得语言自然节奏之散文,如在风雨之夕围炉谈天,善拉扯,带情感,亦庄亦谐,深入浅出,如与高僧谈禅,如与名士谈心,似连贯而未尝有痕迹,似散漫而未尝无伏线,欲罢不能,欲删不得,读其文如闻其声,听其语如见其人”。?

(见《小品文之遗绪》)从他创造性地将西方的humour译成“幽默”始,一直到晚年自诩为道家精神,林语堂始终保持这种谈话风的艺术范式,并以闲适幽默为格调、性灵超远为立场。

林语堂的散文半雅半俗,亦庄亦谐,深入浅出,入情入理,往往以一种超脱与悠闲的心境来旁观世情,用平淡的话语去赞扬美文,这样便形成一种庄谐并用、私房娓语式的闲适笔调。

他的文字自然流畅,幽默而不荒唐,自有意趣。不过有时轻松过度,少了一份厚重。林语堂的这种风格同他对文字的见解有关。

他认为:“世上有两个文字矿:一个是老矿,一个是新矿。老矿在书中,新矿在普通人的语言中。次等的艺术家都从老矿中去掘取材料,惟有高等的艺术家则会从新矿中取掘取材料。”

林语堂的文风有别于左翼作家所主张之战斗的文风,而是站在高于现实处,以自由主义精神写“热心冷眼看人间”的智慧文章。

他的文章虽也讲要直面人生,不过并不缀以惨淡的笔墨;也讲改造国民性,但并不攻击任何对象,他以观者的姿态把世间纷繁视为一出戏,书写其滑稽可笑处,进而追求一种心灵的启悟,以达到冲淡的心境为最上乘。

他最终也没能听取鲁迅关于不要把小品文当成“小摆设”的规劝 (参看鲁迅《小品文的危机》),坚持用散文的笔调本色为文,从而广达自喜、独抒性灵。

纵观五四时期的散文作品,林语堂这种融汇了东西方智慧的幽默情味,虽缺乏主流文学的批判力度,却也拓展了现代散文的审美维度,另辟蹊径,对当时、尤其是当下的读者意义重大。

参考资料:

百度百科--林语堂

《剪拂集》(杂文集)1928,北新

《新的文评》(评论集)1930,北新

《语言学论丛》1932,开明

《欧风美语》(散文集)1933,人间

《大荒集》(杂文集)1934,生活

《我的话》(第1卷,杂文集,又名《行素集》),1934,时代

《我的话》(第2卷,杂文集,又名《拙荆集》),1936,时代

《林语堂幽默文选》1936.万象

《生活的发见》1938,东京创元社

《新生的中国》1939,林氏出版社

《俚语集》(杂文集)1940,上海朔风书店

《第一流》 1941,上海地球出版社

《语堂文存》1941,林氏出版社

《中国圣人》1941,上海朔风书店

《中国文化精神》1941,上海国风书店

《讽颂集》蒋旗译,1941,国华编译社

《爱与刺》1941,明日出版社

《锦秀集》1941,上海朔风书店

《生活的艺术》1941,上海西风社

《有不斋文集》(杂文集)1941,人文书店

《雅人雅事》(杂文集)1941,上海一流书店

《语堂随笔》1941,上海人间出版社

《拨荆集》(杂文集)1941,香港光华出版社

《瞬息京华》(长篇,又名《京华烟云》)张振玉译,1940,上海若干出版社

《文人画像》1947,上海金屋书店

《啼笑皆非》1947(5版),商务

《林语堂散文集》1954,香港世界文摘出版社

《无所不谈》(1一2集,杂文集)1969,文星书局;1—3合集,14,开明

《平心论高鄂》(杂文集)1966,文星书局

《语堂文集》18,开明

《林语堂经典名著》(1— 35卷)1986,台湾金兰文化出版社

《文人剪影》(散文集)与人合集,1986,重庆人民出版社

《中国人》(杂文集)1988,浙江人民

《赖柏英》(长篇)1988,湖南文艺

《人生的盛宴》(散文集) 1988,湖南文艺

阅读全文阅读全文

猜你喜欢

随便看看