《By All Means》——Joe:
Can’t believe myself
无法相信自己
Don’t know what to do
不知该怎么做
Such a foolish move
如此愚蠢的行为
To walk out on you
抛弃了你
Now I’m stuck on sick
现在我真是苦恼极了
Trying to win you back
试图赢回你的心
When all of this could he been oided
这一切本可以避免掉的
If I had just told the truth
如果我说真话
About where I’ve been
老实说出我去了哪里
About what I needed
老实说出我需要什么
About what I meant
老实说出我的意思
When I said I’m feening
From more than you had (feen?之前在别的歌里也看到过这个feen,不知道什么意思)
Now more than anything I just need one more chance
现在我最迫切需要的只是多一次机会
I gotta get you back by any means
无论如何 我必须让你回到我身边
Back by any means
无论如何都要让你回到我身边
back by any means
无论如何都要让你回到我身边
I don’t care what it takes baby I’ll do anything
我不在乎需要付出什么代价 宝贝 我愿意做任何事
I’ll do anything
我愿做任何事情
I’ll do anything
我愿做任何事情
You don’t belong in the cold
你不该被我冷落
You shouldn’t be alone
你不该独自一人
Baby come back
宝贝 回来我身边吧
This is your home
这就是你的家
I gotta get you back by any means
无论如何 我必须让你回到我身边
Back by any means
无论如何都要让你回到我身边
Back by any means
Back by any means
Woman I can’t lie
女孩 我不会撒谎
To tell the truth
老实说
I’ve been sitting here in this room
我一直在这间房子里等待着
Like why why why
就像在问‘为什么 为什么 为什么’
And I’ve come to the conclusion
我已得出了结论
Of what I need to do
我知道我需要做些什么
Switch things up when it comes to you
你的事情由你自己来处理
Cut things off when it comes to me
我的事情我来处理(这里可能是指互不干扰对方,保留私人空间)
That means do things differently
那意味着以不同的方式做事
So I’m B-E double G-I-N-G-U to C-O-M-E
(这句没弄明白。gingu)
Back to J-O-E-P-L-E-A-S-E please!
请你回到乔的身旁 求求你了
Baby don’t you get it
宝贝 你明白了吗
You are my addiction
我对你如此入迷/上瘾
And I was your affliction
我却是你的烦恼/痛苦
Girl I learned my lesson
女孩 我已得到教训了
I want you back by any means
无论如何我希望你回到我身边
Back by any means
无论如何都要让你回到我身边
Back by any means
无论如何都要让你回到我身边
I don’t care what it takes baby
我不在乎需要付出什么代价 宝贝
I’ll do anything
我愿做任何事情
I’ll do anything
I’ll do anything
You don’t belong in the cold
你不该被忽视
You shouldn’t be alone
你不该独自一人
Baby come back
宝贝 回来我身边吧
This is your home
这就是你的家
I gotta get you back by any means
无论如何 我必须让你回到我身边
Back by any means
无论如何都要让你回到我身边
Back by any means
Back by any means
Baby just tell me where you are
宝贝 只要告诉我你在哪儿
And I’ll come right now
我会马上来到你身旁
This you know
你知道的
I wanted ground cuz letting you go was
我想要知道理由 因为放手让你走是我
My biggest mistake so far
迄今为止犯的最大的错误
But I’m allowed a few of those
但总得允许我犯几次错误吧
I swear I won’t make no more
我发誓以后我不会再犯更多错误了
Tell me that we can start over
告诉我我们可以重新开始
I’ll do better
我会做得更好
I won’t never hurt your heart
我不会再伤你的心了
Or do anything to pull us apart
或是做任何会使我们分开的事情了
I just wanna be closer
我只想我们能够更亲近
Cause my greatest fear
因为我最大的恐惧
Is waking up tomorrow
就是早上醒来
Without you being here
却发现你不在我身旁
I want you back by any means
无论如何我希望你回到我身边
Back by any means
无论如何都要让你回到我身边
Back by any means
无论如何都要让你回到我身边
I don’t care what it takes baby
我不在乎需要付出什么代价 宝贝
I’ll do anything
我愿做任何事情
I’ll do anything
I’ll do anything
You don’t belong in the cold
你不该被忽视
You shouldn’t be alone
你不该独自一人
Baby come back
宝贝 回来我身边吧
This is your home
这就是你的家
I gotta get you back by any means
无论如何 我必须让你回到我身边
Back by any means
无论如何都要让你回到我身边
Back by any means
Gotta get you back by any means
无论如何都必须让你回到我身边
Back by any means
#walk out on:离开,抛弃
#in the cold:被忽视,受怠慢
#pull apart:撕开,拆开,被拉开,分成两部分
有的地方可能译的不是很准确
Joe的歌挺好听的^^^^^
交谈1 (Conversation 1)
亚历克西斯:喂,我是亚历克西斯。(Alexis: Hi, I’m Alexis)
乔: 见到你很高兴,亚历克西斯。 我是乔。(Joe: Nice to meet you, Alexis. I’m Joe.)
亚历克西斯:见到你很高兴,乔。您是否住这里在美国的全安电脑公司?(Alexis: Nice to meet you, Joe. Do you live here in Techville?)
乔:是的,我在。我在横跨街道的一栋公寓居住从这里。(Joe: Yes, I do. I live in an apartment across the street from here.)
亚历克西斯: 噢,真的吗?(Alexis: Oh, really?)
乔: 是。 我工作近这里,在Sisco(思科系统公司)软件系统。我是计算机程序设计者。(Joe: Yes. I work near here too, at Sisco Software Systems. I am a computer programmer.)
亚历克西斯: 计算机程序设计者? 那听起来有趣。(Alexis: A computer programmer? That sounds interesting.)
乔:嗯,实际上它很乏味。我每天做同一件事。(Joe: Well, actually it’s kind of boring. I do the same thing every day.)
谈话2
亚历克西斯:嘿,乔,那是否是您的?(Alexis: Hey, Joe, Is that a picture of you?)
乔:是呀,那是我十年前的。(Joe: Yeah, that was me ten years ago.)
阿莱克西斯麽,你十年前就是住在Techville吗?(Alexis: So, did you live here in Techville ten years ago?)
乔:不,我与我的父母居住在美国格林维尔。 我们住在一个房子。可是我在Techville的上学。(Joe: No, I lived with my parents in Greenville. We lived in a house in the country. I went to school here in Techville, though.)
亚历克西斯:真的吗?那离这里很远。(Alexis: Really? That’s pretty far from here.)
你怎么去上学呀?(How did you get to school?)
乔: 噢,我乘火车到学校。(Joe: Oh, I took the train to school.)
谈话3(Conversation 3)
亚历克西斯:那么乔,您认为您十年后的生活将是怎么样?(Alexis: So Joe, what do you think your life will be like in ten years?)
乔: 噢,我认为我是宇航员。(Joe: Oh, I think I’ll be an astronaut.)
亚历克西斯 : 一位宇航员? 你在开玩笑吗?(Alexis: An astronaut? Are you kidding?)
乔:不,我是认真的。 我将坐火箭到月亮。 可能将有飞行到其他行星。(Joe: No, I’m serious. I’ll fly rockets to the moon. Maybe there will be flights to other planets. )
亚历克西斯: 噢,那您将住在什么地方? ( Alexis: Oh, and where will you live?)
乔:我将在空间站居住。(Joe: I’ll live on a space station.)
Conversation 1 (对话1) Alexis:Hi, I'm Alexis.你好。我是亚历克西斯。 Joe:Nice to meet you, Alexis. I'm Joe. 见到你很高兴,亚历克西斯。我是乔。 Alexis:Nice to meet you, Joe. Do you live here in Techville? 见到你很高兴,乔。你住在Techville吗? Joe:Yes, I do. I live in an apartment across the street from here. 是的。我住在这条街对过的一个公寓里。 Alexis:Oh, really? 真的吗? Joe:Yes. I work near here too, at Sisco Software Systems. I am a computer programmer. 是的,我也在附近的新科软件公司工作。我是一名电脑程序编写员。 Alexis:A computer programmer? That sounds interesting. 电脑程序编写员?听起来挺有趣。 Joe:Well, actually it's kind of boring. I do the same thing every day. 实际上有点无聊。每天都做同样的事情。Conversation 2 (对话2) Alexis:Hey, Joe, is that a picture of you? 嗨,乔,那是你的照片吗? Joe:Yeah, that was me ten years ago.没错,那是十年前的我。 Alexis:So, did you live here in Techville ten years ago? 那,十年前你就住在Techville吗? Joe:No, I lived with my parents in Greenville. We lived in a house in the country. I went to school here in Techville, though. 不,以前我和我父母住在Greenville.我们住在乡村的一所房子里。尽管我在Techville的学校里读书。 Alexis:Really? That's pretty far from here. How did you get to school? 真的吗?那离这相当远。你怎么上学? Joe:Oh, I took the train to school.我坐火车上学。Conversation 3 (对话3) Alexi5:So, Joe, what do you think your life will be like in ten years? 那么,乔,你认为十年后你的生活会是什么样? Joe:Oh, I think I'll be an astronaut.噢,我想我会成为一名宇航员。 Alexis:An astronaut? Are you kidding? 宇航员?你在开玩笑吗? Joe:No, I'm serious. I'll fly rockets to the moon. Maybe there will be flights to other planets.不,我是认真的。我要乘火箭去月球。可能会有到其他行星的飞行。 Alexis:Oh, and where will you live? 噢,那你会住在哪? Joe:I'll live on a space station.我会住在空间站里。