过着快乐的生活更重要的英文翻译_?
过着快乐的生活更重要
It's more important to live a hy life?
重点词汇
快乐hy;?joyful;?cheerful;?gay
生活life;?live;?livelihood;?exist
重要important;?significant;?major;?concernment;?emphasis
你看看,这样行么?
简单做自己,快乐去生活:
simple
for
myself,hy
to
live.
(自我人生态度)
simple
for
yourself,hy
to
live.(
对别人祝福)
快乐生活每一天
hy life every day;
[例句]
让他们和我们一样,快乐的生活每一天。
Let them and as we do, hy life every day.
意思是快乐妻子,快乐生活。
以下是英语的相关介绍:
英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊人移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语支(Ingvaeonic)方言,被统称为古英语。中古英语始于11世纪末,诺曼征服英格兰;1476年,威廉·卡克斯顿将印刷机介绍给英国,并开始在伦敦出版第一本印刷书籍,扩大了英语的影响力。
自17世纪以来,现代英语在英国和美国的广泛影响下在世界各地传播。通过各类这些国家的印刷和电子媒体,英语已成为国际主导语言之一,在许多地区和专业的环境下的语言也有主导地位,例如科学、导航和法律。
以上资料参考百度百科——英语
Hy living everyday .
-----------------------
这才是正确的语法。
我姐姐英语专业过了8级的,她非常肯定地告诉我这个才是正确语法哦~~
-----------------------
那个"every day"怎么可以分开呢?!
不要用那写翻译工具翻译句子。
翻译工具翻译的十个有九个半都是错的哦!!~~~
翻译工具只适合与翻译单词。
我觉得外国人说话不像中国人喜欢对仗
而且生活和人生完全可以是一个单词 更可以不翻译
精彩人生 快乐生活 一个是wonderful life 一个事cheerful life
而后加上动词筑和享
我觉得简单的可以翻译为 to be wonderful and cheerful
这样比较符合它们的文化
要是带上动词 making our lives wonderful, and enjoying the hiness.
仅供参考 这东西翻译起来对文学素养要求太高